"quer salvar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يريد إنقاذ
        
    • تريد إنقاذ
        
    • تريدين إنقاذ
        
    • أردت إنقاذ
        
    • تريد أن تنقذ
        
    • تريد انقاذ
        
    • تريد حفظ
        
    • يريد أن ينقذ
        
    - Ele quer salvar toda a gente, mas... - Não me importa se fodeu uma cabra. Open Subtitles يريد إنقاذ الجميع لكن لا آبه إن كان فاشلاً
    Para alguém que quer salvar vidas, não tem problemas em matar pessoas. Open Subtitles بالنسبة لشخص يريد إنقاذ الأرواح، لا تهتمّ بقتل الناس إطلاقاً
    Se quer salvar o cérebro, sabe onde me encontrar. Open Subtitles إذا كنت تريد إنقاذ دماغك، أنت تعلم أين تجدني
    quer salvar vidas ou a sua carreira? Open Subtitles تريد إنقاذ الأرواح أو تريد حفظ حياتك المهنية؟
    Você quer salvar sua família? Open Subtitles هل تريدين إنقاذ عائلتك؟
    Se quer salvar a sua carreira, Ele esteve aqui. sugiro que a traga você mesmo. Open Subtitles لو أردت إنقاذ وظيفتك ، أقترح أن تحضرها أنت بنفسك
    Não quer salvar a sua donzela em sarilhos? Open Subtitles ألا تريد أن تنقذ أميرتك البائسة؟
    Primeiro, o teu pai quer salvar Israel, agora a tua irmã tenta salvar o Médio Oriente. Open Subtitles في البداية ابوك يريد انقاذ اسرائيل واختك تريد انقاذ الشرق الأوسط
    O Booth é um tipo grande, forte e giro que te quer salvar a vida. Open Subtitles بووث هو رجل ضخم و قوي مثير يريد أن ينقذ حياتك
    Tem uma faceta que quer salvar o mundo e a outra faceta que quer cuidar das pessoas que gosta. Open Subtitles لديه جانب يريد إنقاذ العالم وجانب آخر يريد الإعتناء بالأشخاص الذين يحبّهم.
    Ele quer salvar Chicago dela mesma. Open Subtitles إنه يريد إنقاذ شيكاغو كلها بنفسه
    Penso que ele ainda quer salvar vidas. Open Subtitles أظن أنه ما زال يريد إنقاذ الناس.
    Muito bem, quem quer salvar o mundo? Open Subtitles حسناً ، من الذى يريد إنقاذ العالم ؟
    Sabemos que quer salvar as suas filhas, mas preferimos sair daqui com o verdadeiro culpado. Open Subtitles ،نحن نعلم أنك تريد إنقاذ ابنتيك ولكننا نُفضل مغادرة هذه الغرفة ونحن .نعلم شخصية الحاني الحقيقي
    quer salvar a Sra. Wendice? Cale-se. Deixe-me tratar disto. Open Subtitles " إذا كنت تريد إنقاذ السيدة " وينديس أبقى صامتا ودعني أهتم بهذا
    Se quer salvar o seu filho tem de fazer um sacrifício. Open Subtitles إن كنت تريد إنقاذ ابنك، فعليك أن تضحّي.
    quer salvar a sua vida. Open Subtitles تريد إنقاذ حياتك.
    quer salvar o seu bebé? Open Subtitles هل تريدين إنقاذ جنينك ؟
    quer salvar o seu bebé? Open Subtitles هل تريدين إنقاذ جنينك ؟
    Se quer salvar uma vida, salve a sua. Open Subtitles ‫إن أردت إنقاذ حياة شخص ما، ‫فلتكن حياتك
    Se quer salvar uma vida, salve a sua. Open Subtitles تبدو رجلًا طيّبًا إن أردت إنقاذ حياة احدهم فانقذ حياتك!
    Se quer salvar a vida de seu filho, venha ao castelo! Open Subtitles إن كنت تريد أن تنقذ ! حياة طفلك , تعال للقصر
    A Amy quer salvar a alma dele. Open Subtitles إيمي من الكنيسة تريد انقاذ روحه
    - quer salvar aqueles reféns? Open Subtitles - هل تريد حفظ الرهائن ؟
    Já disse que o pai das gémeas moribundas quer salvar a favorita, e que a mãe quer que morram as duas? Open Subtitles مهلاً . ألم أذكر أن والد التوأم اللتان تحتضران يريد أن ينقذ المفضلة لديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus