"queres que eu vá" - Traduction Portugais en Arabe

    • تريدني أن أذهب
        
    • أتريدني أن أذهب
        
    • تريد مني أن أذهب
        
    • تريد مني الذهاب
        
    • تريدني ان اذهب
        
    • تريدين مني أن
        
    • تريديني أن أذهب
        
    • أتريدنى أن أذهب
        
    • أتريد مني الذهاب
        
    • أتريدني أن آتي
        
    • أتريدين مني
        
    • تريد منّي الذهاب
        
    • تريدني أن أحضر
        
    • تريدني أن أرافقك
        
    • هل تريد مني أن
        
    Queres que eu pense que não queres que eu vá até lá, mas a subtil verdade é que não queres realmente que eu vá até lá. Open Subtitles أنك تريد أن تجعلني أعتقد أنك لا تريدني أ أذهب هناك ولكن الحقيقة التي تكنها هي أنك لا تريدني أن أذهب إلي هناك
    Os mergulhadores estão prontos, H. Não queres que eu vá? Open Subtitles الغطاسون مستعدين باللباس حقاً لا تريدني أن أذهب معهم ؟
    queres que eu vá dizer à Polícia que és um mentiroso desgraçado? Open Subtitles أتريدني أن أذهب إلى الشرطة وأخبرهم أنّك حثالة كاذب؟
    queres que eu vá para o inferno por causa de uma teoria do teu professor? Open Subtitles هل تريد مني أن أذهب إلى الجحيم مثل مكان على حدس ونظرية من قبل أستاذك؟
    Tens a certeza que não queres que eu vá? Open Subtitles هل أنت واثق أنك لا تريد مني الذهاب ؟
    Já contei e agora estás a agir assim porque não queres que eu vá e nem sequer és capaz de admitir. Open Subtitles لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر
    Bem, não queres que eu vá viver contigo, pois não? Open Subtitles حسنا, لا تريدين مني أن أنتقل للعيش معك, أليس كذلك؟
    queres que eu vá para acusá-los de tentarem matar-te baseada na tua palavra. Open Subtitles إذاً تريديني أن أذهب إلي هناك وأتهمهم بمحاولة قتلكِ إستناداً لكلامكِ
    queres que eu vá para Paris? Open Subtitles أتريدنى أن أذهب الى باريس ؟
    queres que eu vá para tu poderes descansar. Open Subtitles أنت تريدني أن أذهب لكي تنعم بيوم من الإسترخاء
    Quero dizer... Porquê que queres que eu vá contigo à igreja? Open Subtitles أعني، لماذا تريدني أن أذهب معك إلى الكنيسة؟
    E eu disse "Pai, queres que eu vá à festa com uma roupa que já vesti?" Open Subtitles لذا قلت " أبي أتريدني أن أذهب إلى الحفلة الراقصة بزيّ إرتديته من قبل؟"
    queres que eu vá contigo porque estás muito assustado? Open Subtitles أتريدني أن أذهب معك لأنك خائف جداً؟
    queres que eu vá à casa das pessoas? Open Subtitles تريد مني أن أذهب إلى بيوت الناس ؟
    queres que eu vá a uma reunião dos AA? Open Subtitles هل تريد مني أن أذهب إلى اجتماع AA؟
    Ainda queres que eu vá para a escola? Open Subtitles مازلتِ تريد مني الذهاب الي المدرسة؟
    queres que eu vá ao Discurso? Open Subtitles هل تريد مني الذهاب لخطاب حالة الاتحاد؟
    queres que eu vá lá contigo? Open Subtitles هل تريدني ان اذهب لهناك معك؟
    queres que eu vá pedinchar ao Dawes? Open Subtitles تريدين مني أن أتوسل إلى داويس؟
    Eu vou buscá-lo. Tu queres que eu vá lá contigo, certo? Open Subtitles فهمت ذلك انت تريديني أن أذهب معك, أليس كذلك؟
    queres que eu vá contigo? Open Subtitles أتريدنى أن أذهب معكِ؟
    queres que eu vá para o encontro e simplesmente mentir dizendo que sou uma pessoa de sucesso? Open Subtitles أتريد مني الذهاب للحفلة وأكذب بخصوص كم أنني ناجح؟
    queres que eu vá até aí? Open Subtitles أتريدني أن آتي ؟
    queres que eu vá ver isso da dispensa? Open Subtitles أتريدين مني إلقاء نظرة على خزانة الأدوات؟
    Se queres que eu vá... Se queres que eu parta, então... Open Subtitles لو كنت تريد منّي الذهاب لو تريد منّي الرحيل
    Aposto que também queres que eu vá buscar aquela espingarda, para poderes dar um tiro no polícia quando ele voltar, não é? Open Subtitles اعتقد أنك تريدني أن أحضر لك ..تلك البندقية التي هناك أيضًا كي تتمكن من إطلاق النار على الشرطي حينما يعود إلينا هنا، صحيح؟
    Se queres que eu vá contigo não voltes a fazer essa pergunta. Open Subtitles إن كنتَ تريدني أن أرافقك... فلن تسألني ذلك السؤال ثانيةً، لن تسألني عن (آرون) مطلقاً
    queres que eu vá ao espectáculo esta noite, apenas para dar apoio moral? Open Subtitles تأخذ هذا بعيدا عنك. هل تريد مني أن يأتي لهذه الليلة وتضمينه في المعرض، لمجرد دعم معنوي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus