"queres saber porquê" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتريد أن تعرف لماذا
        
    • أتريد أن تعرف السبب
        
    • أتريدين أن تعرفي لماذا
        
    • هل تريد أن تعرف لماذا
        
    • أتعلم لماذا
        
    • تريد ان تعرف لماذا
        
    • تريدين معرفة السبب
        
    • أتريد أن تعلم لماذا
        
    • أتريد معرفة السبب
        
    • تريد معرفة السبب
        
    • تريدين أن تعلمي لماذا
        
    • أتعرف لماذا
        
    • أتدري لماذا
        
    • تريدين أن تعرفي لماذا
        
    Tudo bem. Queres saber porquê que tu quase estragaste tudo com a Kim? Open Subtitles حسنا, أتريد أن تعرف لماذا أنت تقريبا أفسدت الأمر مع كيم؟
    Sim. Queres saber porquê? Open Subtitles أجل , أتريد أن تعرف السبب ؟
    Queres saber porquê? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي لماذا ؟
    Não me deixas escolher nada, e Queres saber porquê? Open Subtitles لم تدعني أختر ولو شيء واحد أتعلم لماذا ؟
    E o sino da Igreja está a tocar. Queres saber porquê, não é? Open Subtitles وجرس الكنيسة يدق تريد ان تعرف لماذا اليس كذلك؟
    - Queres saber porquê? Open Subtitles -هل تريدين معرفة السبب ؟
    Queres saber porquê? Open Subtitles أتريد معرفة السبب ؟
    E Queres saber porquê? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا أحضرتك لهذه العصابة ؟
    - Queres saber porquê? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا ؟
    - Queres saber porquê? Open Subtitles أتريد أن تعرف السبب - كلا -
    Queres saber porquê? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي لماذا ؟
    Queres saber porquê que eu me juntei á equipa, Rod? Open Subtitles أتعلم لماذا إنضممت للفريق، (رود)؟
    - Queres saber porquê? Open Subtitles هل تريد ان تعرف لماذا - اريد ان اعرف لماذا
    Sem vestígios de explosivos. Queres saber porquê? Open Subtitles من دون آثار للمتفجرات هل تريد معرفة السبب ؟
    Queres saber porquê que fiz aquilo? Open Subtitles أتعرف لماذا فعلت ذلك؟
    - Queres saber porquê? - Porquê? Open Subtitles أتدري لماذا ؟
    Está bem, Queres saber porquê? Open Subtitles حسنا هل تريدين أن تعرفي لماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus