"queria que soubesse" - Traduction Portugais en Arabe

    • أردتك أن تعرف
        
    • أريدك أن تعرف
        
    • أردتك أن تعلم
        
    queria que soubesse para que não pensasse, que lhe menti. Open Subtitles أردتك أن تعرف لكي لا تعتقد بأني كذبت عليك
    queria que soubesse, que eu sei para onde vou. Por isso não tem que se preocupar comigo. Open Subtitles فقط أردتك أن تعرف إلى أين أنا ذاهبه حتى لاتتسنى بأزعاجي
    - Compreendo e não lhe vou tomar muito tempo, mas queria que soubesse que vem um observador ao jogo amanhã. Open Subtitles -أقدّر ذلك لن آخذ من وقتك الكثير و لكني أردتك أن تعرف أن هناك مراقباً سيحضر مباراة الغد
    queria que soubesse que estou à procura do assassino. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني أتولي هذا الأمر بنفسي
    queria que soubesse... .. que estou de volta ao trabalho. Open Subtitles أردتك أن تعلم فحسب بأنني عائد إلى العمل
    Mas não o odeio treinador, eu queria que soubesse... Open Subtitles لكنني لا أكرهك يا حضرة المدرّب، لذا أردتك أن تعرف ذلك.
    queria que soubesse que, sim, a Morgan sofreu algumas perdas, mas a nossa liquidez é forte e não há motivo para preocupações. Open Subtitles .. أنا فقط أردتك أن تعرف أنه نعم , مورجان تعاني من بعض الخسارات لكن سيولتنا قوية
    queria que soubesse que adoro a sua escrita. Open Subtitles انا فقط أردتك أن تعرف أنني أحب كتاباتك .
    queria que soubesse que tive um passado animado. Open Subtitles فقط أردتك أن تعرف بأنه كان لي ماضي جميل
    queria que soubesse que tive um passado animado. Open Subtitles فقط أردتك أن تعرف بأنه كان لي ماضي جميل
    Então, eu queria que soubesse disso. Open Subtitles لذا أردتك أن تعرف
    queria que soubesse disso. Open Subtitles لقد أردتك أن تعرف ذلك فحسب
    queria que soubesse quem ele é. Open Subtitles أردتك أن تعرف من يكون فحسب.
    Não posso imaginar como se deve estar a sentir sozinho mas, queria que soubesse que conheci o Marty Canfield. Open Subtitles إسمع، لا أستطيع أن أتخيل كيف حالك لوحدك أن تكون تشعر الأن ولكن أردتك أن تعرف أنِ أعرف (مارتن كانفيلد)، بشكل جيد جدا
    Enfim. queria que soubesse disso. Open Subtitles على أية حال أردتك أن تعرف ذلك
    queria que soubesse. Open Subtitles أردتك أن تعرف يا سيدي
    - Não, não, só queria que soubesse... Open Subtitles ؟ -لا ، لا ، أنا فقط أردتك أن تعرف ...
    Antes de ir, queria que soubesse que nunca ninguém foi tão corajoso como você foi hoje. Open Subtitles قبلما تمضى، أريدك أن تعرف أنك كنت شجاعا جدا اليوم
    queria que soubesse que os homens que morreram, vou assegurar-me de que as famílias recebem todo o apoio. Open Subtitles أريدك أن تعرف.. بخصوص الرجال الذين ماتوا.. سأحرص شخصياً علة تأمين كل التعويضات لعائلاتهم
    queria que soubesse que fiz o que me pediu. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف بأنني فعلت ما طلبت مني فعله
    queria que soubesse que também estou ao seu dispor. Open Subtitles أردتك أن تعلم أنّني في خدمتك أيضًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus