"queria saber porque" - Traduction Portugais en Arabe

    • أراد أن يعرف لماذا
        
    • أريد أن أعرف لماذا
        
    • كنت أتسائل لماذا
        
    queria saber porque deixaste o Sark sem estar seguro. Open Subtitles هو أراد أن يعرف لماذا تركت سارك غير مؤمن
    Peço desculpa, eu sei que é contra as regras, mas ele queria saber porque é que ela estava na solitária. Open Subtitles آسفة, أعرف بأن ذلك مخالف للقوانين ولكنه أراد أن يعرف لماذا كانت في الزنزانة الانفرادية؟
    Ele queria saber porque andavas à minha procura. Open Subtitles أنه أراد أن يعرف لماذا أنت تبحث عني
    queria saber porque o fantasma ainda não se foi... Open Subtitles أعتقد بأني أريد أن أعرف لماذا لم يرحل الشبح؟
    queria saber porque ouvimos falar tanto de emendas, mas nunca ouvimos os Mandamentos. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا نسمع كثيرا عن التعديلات الأولى و لا نسمع عن الوصايا.
    queria saber porque assinou a sentença de morte de um paciente. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا قام بالتوقيع على أمر إعدام على أحد مرضاي.
    queria saber porque é que estavas a pé tão tarde. Desculpa. Open Subtitles كنت أتسائل لماذا أنت ساهر حتى هذا الوقت
    queria saber porque está a ajudar-me, afinal. Open Subtitles . . كنت أتسائل لماذا ساعدتيني؟
    Ele queria saber porque voltou. Open Subtitles لقد أراد أن يعرف لماذا عاد
    Eu queria saber porque voltei. Agora já sei. Open Subtitles كنت أريد أن أعرف لماذا عدت الآن أعرف
    Compreendo isso mas eu só queria saber porque não entrei para a turma. Open Subtitles أفهم ذلك. لكن... أنا في الواقع أريد أن أعرف لماذا لم ألتحق بكم؟
    Ainda estás vivo porque antes de matar-te eu queria saber porque querias matar-me. Open Subtitles أنت ما زلت حيّ ...لأن قبل قتلك أريد أن أعرف لماذا أردت قتلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus