Primeiro, Quero agradecer a Jesus Cristo, nosso Senhor e Salvador. | Open Subtitles | أولاً .. أود أن أشكر ربي ومخلصنا يسوع المسيح |
Pela forma como vou apresentar estes dados, Quero agradecer o Hans Rosling, uma estrela da comunidade TED, que vocês devem já ter visto. | TED | وانا شاكرة له وعلى الطريقة التي سأقدم بها البيانات، و أود أن أشكر عضو تيد النجم هانس روزلنج الذي قد تحدث منذ قليل |
Esta noite, Quero agradecer aos milhares de voluntários, e colaboradores de campanha, que tanto trabalharam em meu nome. | Open Subtitles | الليلة أريد أن أشكر آلاف المتطوعين وجميع العاملين في الحملة الذين عملوا بكل جهد نيابةً عني. |
Quero agradecer à minha mãe. Mãe, sem ti, não estaria aqui. | Open Subtitles | أريد شكر أمي ، لم أكُن لأتواجد هُنا بدون مُساعدتك |
Quero agradecer em nome do grupo. E espero que tenhamos passado na audição. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم بالنيابة عن الفرقة وآمل أن ننجح في إختبار التقدم |
Damas e cavalheiros, Quero agradecer por assistirem à nossa pequena contenda. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة أود أن أشكركم لحضوركم لمشاهدة قتالنا الصغير |
Quero agradecer à Vice-Presidente, bem como à bancada feminina pelo seu apoio durante todo este longo dia. | Open Subtitles | أنا أود شكر نائبة الرئيس وكذلك لجنة النساء من أجل دعمهم خلال هذا اليوم الطويل |
Quero agradecer à minha família, por ter atravessado o país. | Open Subtitles | وأود أن أشكر عائلتي لالقادمين من جميع أنحاء البلاد. |
Quero agradecer a Mona Corson de Westport, pelo óptimo almoço de sandes e sopa de farpas de madeira. | Open Subtitles | أود أن أشكر مونا كورسون من البر الغربى من اجل هذا الغداء الرائع من سندويشات القنب ورقائق خشب الكونسومي. |
Quero agradecer aos nossos produtores... | Open Subtitles | أود أن أشكر منتجناً كارين جولدوين وإيد نورسيش |
Também Quero agradecer a todos os que vieram juntar-se a nós, especialmente aos meus pais, que vieram do Maine, apesar da ciática da minha mãe. | Open Subtitles | أود أن أشكر الجميع بالأخص والداي الذين أتوا جميعهم من مانيا رغم مرض أمي المرور ،سيدي |
Primeiro, Quero agradecer ao Conselho por ouvir a minha proposta. | Open Subtitles | في البداية، أود أن أشكر هذا المجلس لاستقطاعهم من وقتهم لسماع اقتراحي |
Apenas Quero agradecer ás pessoas que nunca duvidaram de mim... | Open Subtitles | أريد أن أشكر الأشخاص الذين لم يفقدوا الإيمان بي |
Quero agradecer à Veronica Jauriqui por esta apresentação cheia de estilo. | TED | وأنا حقا أريد أن أشكر فيرونيكا جوريكي للقيام بهذا العرض الرائع جدا. |
Em nome do Governador Quero agradecer a Fei-Hong pela sua participação na recuperação das antiguidades roubadas e na detenção do Embaixador. | Open Subtitles | بالنيابة عن الحاكم أريد أن أشكر فى هونج لدوره في استرجاع الأثار المسروقة و القبض على السفير |
Quero agradecer ao Salvatore por me incluir na sua vida e me apresentar a todos vós, gente maravilhosa. | Open Subtitles | سالفاتور. أريد شكر سالفاتور لإدخالى فى حياته وتقديمى لأناس رائعةً. |
Só Quero agradecer a todos os que me enviaram... comida e cartas de apoio. | Open Subtitles | أنا أريد شكر كلّ شخص أرسل طعام ورسائل للدعم. |
E Quero agradecer a todos por terem vindo à ronda inaugural da "Caça à Bruxa de Blair". | Open Subtitles | ربما تفقدون أرواحكم فى هذه العمليه أريد أن أشكركم لمجيئكم فى الرحله الإفتتاحيه لإصطياد الساحره بلاير |
Só Quero agradecer por puder compartilhar o meu sofrimento, e por me darem esperanças | Open Subtitles | أود أن أشكركم جميعا على سماحكم لى بالحزن معكم وعلى إعطائى الأمل |
Quero agradecer ao povo americano pelo seu apoio esmagador esta noite. | Open Subtitles | أود شكر الشعب الأمريكي على دعمهم الطاغي الليلة |
Quero agradecer as meus actores, cuja grande, grande actuação trouxe à vida as minhas palavras, devido à sua maravilhosa actuação. | Open Subtitles | وأود أن أشكر الجهات بلدي... ...الذين عظيم, عظيم... يتصرف |
Primeiro que tudo Quero agradecer ao cabrão burro capado e maricas que contou isto à imprensa. | Open Subtitles | قبل اي شيىء اريد ان اشكر ايا منكم مضغ كعكعه محلاه اعد ماسور بندقية |
Quero agradecer pelo seu bom trabalho esta manhã. | Open Subtitles | اريد ان اشكرك على عملك الرائع هذا الصباح |
Fiquei muito impressionado com esta conferência e Quero agradecer a todos os imensos comentários simpáticos sobre o que eu tinha a dizer naquela noite. | TED | لقد بهرت فعلا بهذا المؤتمر, وأريد أن أشكركم جميعا على تعليقاتكم الطيبة على ما قلته تلك الليلة. |
Quero agradecer a todos por virem, comandantes. | Open Subtitles | أريد شكركم جميعاً على قدومكم، أيها الرؤساء |
Senhoras e senhores, Quero agradecer a vossa participação. | Open Subtitles | سيداتي سادتي اود ان اشكركم جدا من اجل مشاركتكم |
Quero agradecer a todos por esta noite especial. | Open Subtitles | أودّ أن أشكر الجميع على هذه الليلة المميّزة |
Quero agradecer pelo jantar de estímulo. E a vocês por me deixarem ser o treinador. | Open Subtitles | أودّ شكر نشاط النادي على العشاء الروحيّ أودّ شكركم لسماحكم لي أن أكون مدربكم. |
Quero agradecer a Jesus e dizer olá à minha mulher especial, Marge. | Open Subtitles | أوّد شكر المسيح، وأسلّم على زوجتي المميزة (مارج) |