O pai dele tem algum dinheiro, mas eu quero dar ao meu filho tudo o que ele precisar. | Open Subtitles | والده يملك بعض المال لكنني أريد أن أعطي إبني كل ما يحتاج |
Não quero dar à sua filha de 14 anos de idade uma desculpa para dizer: | Open Subtitles | لا أريد أن أعطي ابنتك ذات 14 سنة العذر لتقول |
Vou fazer isso, mas primeiro quero dar uma olhadela na casa. | Open Subtitles | ولكنّي أريد أن ألقي نظرة أوّلاً على هذا المنزل المُحترق. |
Só não quero dar a impressão de estarmos a passar por cima deles. | Open Subtitles | لا أريد إعطاء إنطباعاً فحسب بأنناندهسهم. |
Porque realmente quero dar o melhor de mim, sabes? | Open Subtitles | لأنني حقا أريد أن أبذل كل مابوسعي, تعلمين؟ |
Eu diria, mas não quero dar esse gostinho a ela. | Open Subtitles | أريد ذلك, ولكنني لا أرغب في إعطائها شعورا بالرضا. |
Só quero dar uma espreitadela. Como uma bola de cristal, sem o cristal. | Open Subtitles | بل أريد إلقاء نظرة خاطفة عليه كاستخدام الكرة البلورية من دون البلورة |
quero dar uma chance ao David. David, venha aqui. | Open Subtitles | أريد أن أعطي ديفيد فرصة ديفيد، تعال إلى هنا |
Não quero dar esperanças a ninguém... mas estas equações parecem ser a fórmula... para Energon sintético. | Open Subtitles | لا أريد أن أعطي أمال كاذبة لأحد ولكن هذه المعادلات يبدو أنها تركيبة |
Não quero dar uma desculpa ao Governo para te voltar a meter na cadeia. | Open Subtitles | لا أريد أن أعطي الحكومة أي عذر لإعادتك للسجن. |
Certo, mas primeiro quero dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | -حسناً أريد أن ألقي نظرة على المكان أولاً |
Bem, eu preciso das chaves. quero dar uma vista de olhos ao interior. | Open Subtitles | حسناً، أحتاج للمفاتيح أريد أن ألقي نظره داخل المكان |
Olha, não te quero dar lições de moral, mas não sabes o que é preocupar-me contigo da maneira que me preocupo. | Open Subtitles | أنظر أنا لا أريد إعطاء محاضرة لكم كايل أنا لا أعتقد أنك تعلم كم أنا قلق |
Mas não quero dar aquele homem um presente que ele não merece. | Open Subtitles | ـ لكني لا أريد إعطاء ذلك الرجل هديةٌ لا يستحقها |
É simpático, Ivy, mas só quero dar o meu melhor pela Casa. | Open Subtitles | ذلك لطيف، "آيفي"، لكني فقط أريد أن أبذل قصارى جهدي للمنزل |
Para além do meu coração, há pequenos órgãos que te quero dar. Glândulas, o pâncreas, carnes diversas. | Open Subtitles | بالإضافة لقلبي، هنالك أعضاء صغيرة أرغب في إعطائها لك الغدد، البنكرياس، والكثير من اللحم |
quero dar uma olhada rápida à ilha agora. | Open Subtitles | أريد إلقاء نظرة سريعة علي الجزيرة الآن |
Querida, Não te quero dar lições... sobre estares preparada. | Open Subtitles | عزيزتي أنا لا أريد أن أعطيك قائمة بكل شئ انت مستعده له |
Tenho de ter a certeza que tenho um caso primeiro. Não quero dar um tiro nos pés. | Open Subtitles | عليّ التأكّد من أنّ لديّ قضيّة مقنعة أوّلاً، لا أريد أن أفسد الأمر |
Eu quero dar às famílias alguma paz. | Open Subtitles | اريد ان اعطي اهالى المجني عليهم بعض السلام |
quero dar uma vista de olhos antes de te levar. | Open Subtitles | أود إلقاء نظرة إطلاعية قبل أن آخذك. |
Não quero dar ao Stetler mais tempo de antena do que merece. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ إعْطاء Stetler أيّ وقت بثّ أكثر مِنْ يَستحقُّ. |