ويكيبيديا

    "quero dar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أريد أن أعطي
        
    • أريد أن ألقي
        
    • أريد إعطاء
        
    • أريد أن أبذل
        
    • أرغب في إعطائها
        
    • أريد إلقاء
        
    • أريد أن أعطيك
        
    • أريد أن أفسد
        
    • اريد ان اعطي
        
    • أود إلقاء
        
    • أُريدُ إعْطاء
        
    O pai dele tem algum dinheiro, mas eu quero dar ao meu filho tudo o que ele precisar. Open Subtitles والده يملك بعض المال لكنني أريد أن أعطي إبني كل ما يحتاج
    Não quero dar à sua filha de 14 anos de idade uma desculpa para dizer: Open Subtitles لا أريد أن أعطي ابنتك ذات 14 سنة العذر لتقول
    Vou fazer isso, mas primeiro quero dar uma olhadela na casa. Open Subtitles ولكنّي أريد أن ألقي نظرة أوّلاً على هذا المنزل المُحترق.
    Só não quero dar a impressão de estarmos a passar por cima deles. Open Subtitles لا أريد إعطاء إنطباعاً فحسب بأنناندهسهم.
    Porque realmente quero dar o melhor de mim, sabes? Open Subtitles لأنني حقا أريد أن أبذل كل مابوسعي, تعلمين؟
    Eu diria, mas não quero dar esse gostinho a ela. Open Subtitles أريد ذلك, ولكنني لا أرغب في إعطائها شعورا بالرضا.
    quero dar uma espreitadela. Como uma bola de cristal, sem o cristal. Open Subtitles بل أريد إلقاء نظرة خاطفة عليه كاستخدام الكرة البلورية من دون البلورة
    quero dar uma chance ao David. David, venha aqui. Open Subtitles أريد أن أعطي ديفيد فرصة ديفيد، تعال إلى هنا
    Não quero dar esperanças a ninguém... mas estas equações parecem ser a fórmula... para Energon sintético. Open Subtitles لا أريد أن أعطي أمال كاذبة لأحد ولكن هذه المعادلات يبدو أنها تركيبة
    Não quero dar uma desculpa ao Governo para te voltar a meter na cadeia. Open Subtitles لا أريد أن أعطي الحكومة أي عذر لإعادتك للسجن.
    Certo, mas primeiro quero dar uma vista de olhos. Open Subtitles -حسناً أريد أن ألقي نظرة على المكان أولاً
    Bem, eu preciso das chaves. quero dar uma vista de olhos ao interior. Open Subtitles حسناً، أحتاج للمفاتيح أريد أن ألقي نظره داخل المكان
    Olha, não te quero dar lições de moral, mas não sabes o que é preocupar-me contigo da maneira que me preocupo. Open Subtitles أنظر أنا لا أريد إعطاء محاضرة لكم كايل أنا لا أعتقد أنك تعلم كم أنا قلق
    Mas não quero dar aquele homem um presente que ele não merece. Open Subtitles ـ لكني لا أريد إعطاء ذلك الرجل هديةٌ لا يستحقها
    É simpático, Ivy, mas só quero dar o meu melhor pela Casa. Open Subtitles ذلك لطيف، "آيفي"، لكني فقط أريد أن أبذل قصارى جهدي للمنزل
    Para além do meu coração, há pequenos órgãos que te quero dar. Glândulas, o pâncreas, carnes diversas. Open Subtitles بالإضافة لقلبي، هنالك أعضاء صغيرة أرغب في إعطائها لك الغدد، البنكرياس، والكثير من اللحم
    quero dar uma olhada rápida à ilha agora. Open Subtitles أريد إلقاء نظرة سريعة علي الجزيرة الآن
    Querida, Não te quero dar lições... sobre estares preparada. Open Subtitles عزيزتي أنا لا أريد أن أعطيك قائمة بكل شئ انت مستعده له
    Tenho de ter a certeza que tenho um caso primeiro. Não quero dar um tiro nos pés. Open Subtitles عليّ التأكّد من أنّ لديّ قضيّة مقنعة أوّلاً، لا أريد أن أفسد الأمر
    Eu quero dar às famílias alguma paz. Open Subtitles اريد ان اعطي اهالى المجني عليهم بعض السلام
    quero dar uma vista de olhos antes de te levar. Open Subtitles أود إلقاء نظرة إطلاعية قبل أن آخذك.
    Não quero dar ao Stetler mais tempo de antena do que merece. Open Subtitles أنا لا أُريدُ إعْطاء Stetler أيّ وقت بثّ أكثر مِنْ يَستحقُّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد