"quero de volta" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأُريدُ إستعادتها
        
    • أود إستعادتها
        
    • أريد إسترجاعه
        
    • أريد إستعادته
        
    • أريد استعادته
        
    • أريد عودته
        
    Vou dizer à Casey que sou um idiota e que a quero de volta. Open Subtitles سَأَذهب لأُخبرُها بأَنني أبله. وأُريدُ إستعادتها.
    Vou dizer a Casey que sou um idiota, e que a quero de volta. Open Subtitles سَأَذْهبُ لأُخبرُ كايسي بأَنني أبلهُ، وأُريدُ إستعادتها.
    Disse-lhe que se fosse. Não a quero de volta, podes ter a certeza. Open Subtitles أنا لا أود إستعادتها يمكنك أن تتيقن من هذا
    O que te faz pensar que o quero de volta? Open Subtitles ما الذي يجعلك أني أريد إسترجاعه ؟
    Não a quero de volta. Open Subtitles كلا، لا أريد إستعادته
    O que eu realmente quero de volta é a pintura. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريد استعادته هي تلك اللوحة
    Não está a perceber. Não o quero de volta. Open Subtitles آسف، إنّك لا تفهمين لا أريد عودته للمنزل
    vou falar com o Casey e a quero de volta. Open Subtitles سَأَذْهبُ لأُخبرُ كايسي بأَنني أبلهُ وأُريدُ إستعادتها.
    Eu só a quero de volta. Open Subtitles ! أود إستعادتها فقط
    Eu só o quero de volta. Open Subtitles أريد إسترجاعه فحسب
    Não o recuperei. Nem o quero de volta. Open Subtitles أنا لا أريد إستعادته أبداً
    Eu não o quero de volta. Open Subtitles لا أريد إستعادته
    Sei que o quero de volta. Open Subtitles أعلمُ أنّي أريد استعادته.
    Compreendes que o quero de volta. Open Subtitles فربما تفهم لما أريد استعادته
    Desculpe, mas não entendeu. Eu não o quero de volta. Open Subtitles آسف، إنّك لا تفهمين لا أريد عودته للمنزل
    És a única coisa que quero de volta. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الذي أريد عودته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus