Sim, mas por favor não contes ao Jim. Eu quero mesmo ir a Itália. | Open Subtitles | أجل ولكن لا تخبر جيم أنا أريد حقاً أن أذهب إلى إيطاليا |
quero mesmo começar. | Open Subtitles | و حتى عمليات قطع ونقل الأخشاب أريد حقا أن أبدأ |
Mas agora estou aqui contigo e quero mesmo poder conhecer-te. | Open Subtitles | ولكني هنا معك الآن وأنا حقاً أريد التعرف عليك |
- Sim, quero mesmo. Fixe. Então, eu tive uma ideia. | Open Subtitles | نعم, أنا حقا أريد القدوم جيد حسنا لدي فكرة |
Mas o que quero mesmo é ser muito mais do que isso. | Open Subtitles | و لكن ما أريده حقاً هي أن أكون أكثر من هذا |
Há coisas que quero mesmo partilhar contigo, e depois, há outras coisas que devias morrer sem nunca as saberes. | Open Subtitles | توجد بعض الأشياء التي أريد فعلاً أن أشاركك فيها كما أنه توجد أشياء أخرى يجب أن تموتي بدون أن تعرفيها |
quero mesmo olhar para trás e ver se acertou, mas primeiro tenho de voltar à cara triste. | Open Subtitles | أود حقاً النظر للخلف و أرى تأثيرها, لكن عليّ أن أعود للوجه الحزين أولاً. |
Mas, há uma profissão Que eu quero mesmo perseguir que é inventor. | Open Subtitles | لكن أعني ، هناك مهنة واحدة أريد حقاً متابعتها... إنها الاختراع... |
Está bem, porque eu não quero mesmo voltar a sofrer. | Open Subtitles | حسناً ، لأنى لا أريد حقاً أن أجرحك من جديد |
Eu quero mesmo ser uma doce e adorável apreciadora de bolinhos de limão, mas estarei condenada a viver dia após dia com a manhosa tarte de mirtilo? | Open Subtitles | أريد حقاً أن أكون سيد قطع الليمون الرائع لاكن هذا بسبب القدر استيقظ يوماً بعد أن كنت على شكل التوت الأزرق |
quero mesmo contar-te qual é o meu filme preferido. | Open Subtitles | أنا أريد حقا أن أخبرك ماهو فيلمى المفضل |
Não quero parecer pessimista, porque quero mesmo que isto resulte, mas não vai ser fácil. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أقصد أن أبدو متشائم هنا، لأنني أريد حقا أن أعمل جيدا لذالك لكن حدوث ذالك ليس سهل. |
Ouve, querido, quero mesmo falar contigo. Mas deixa-me fazê-lo um pouco mais tarde, está bem? | Open Subtitles | أنا حقاً أريد التحدث معك ولكن دعها لاحقاً .. |
quero mesmo que todos os meus amigos bem intencionados vão dar uma volta, e me deixem chorar a "morte" da minha relação em paz. | Open Subtitles | أنا حقاً أريد من كل أصدقائي الذين يعنيني أمرهم أن يبتعدوا عني ويتركوني أحزن على موت علاقتي في سلام |
quero mesmo que saibas que te culpo por isto. | Open Subtitles | أنا حقا أريد منك أن تعرف أنني ألومك لهذا |
Sabe o que quero mesmo que faça. | Open Subtitles | تعلمين حقاً ما أريد ما أريده حقاً |
- Bastante bem. quero mesmo agradecer-te por me dares uma boleia até ao estúdio. | Open Subtitles | -بخير، أنا أريد فعلاً أن أشكرك لأنك ستأخذني للأستديو |
Ao contrário de ti, eu quero mesmo que conheças o tipo de quem gosto. | Open Subtitles | أيا كان الأمر بِعَكسكِ ,أنا أود حقاً ان تٌقابلي الرَجٌل الذي يٌعجبٌني |
Ezra, quero mesmo que isto resulte. | Open Subtitles | ازرا انا حقا اريد علاقتنا ان تنجح |
Não, não. quero mesmo ficar em casa com a... mulher. | Open Subtitles | لا, لا, أنا حقاً أرغب بالبقاء في المنزل مع... |
quero mesmo construir algo aqui e não o consigo fazer contigo por perto. | Open Subtitles | وانا اريد حقا بناء شيئ حقيقي هنا ولا استطيع عمل ذلك وانتي هنا |
Não é bem isso. Eu quero mesmo ser artista. | Open Subtitles | ليس تماما انا فعلا اريد ان اكون فنان |
Eu quero mesmo ajudar-vos, mas eu não volto mais aqui. | Open Subtitles | أنا حقاً أُريدُ مُسَاعَدَتك، لكن لا أَرْجعُ هنا. |
Não, por favor, eu quero mesmo ouvi-lo. | Open Subtitles | لا، من فضلك أنا حقاً اريد سْماعُها |
- Eu quero mesmo o teu número. - Desculpa. | Open Subtitles | ــ أنا بالفعل أريد رقمك ــ أنا آسف |
Pai, eu quero mesmo que venhas comigo a esta viagem. | Open Subtitles | أبي ، أرغب حقاً بمجيئك معي لهذه الرحلة |