Diz à tua mãe que Quero o divórcio ou eu mesmo lhe digo. | Open Subtitles | ،أخبري أمكِ إنني أريد الطلاق وإلا فسوف أفعل |
"Quero o divórcio, Sylvia. Já o disse de mil formas subtis, | Open Subtitles | أريد الطلاق يا " سيلفيا " ، لقد طلبته بألف طريقة خفية |
Apesar da tempestade, eu Quero o divórcio. | Open Subtitles | على الرغم من العاصفة، أريد الطلاق |
Posso recordar-te de um momento especial no ano passado quando disse, "Quero o divórcio"? | Open Subtitles | هل أستطيع أن اذكرك بلحظة مميزة السنة الماضيه حين قلت لك "أريد الطلاق" ؟ |
Quero o divórcio, Derek, e isso assusta-te de morte. | Open Subtitles | انا اريد الطلاق يا ديريك أوتعرف , ان الجحيم تخاف منك |
Já te disse vezes sem conta que Quero o divórcio. | Open Subtitles | أخبرتك مراراً وتكراراً أنني أريد الطلاق |
Quero o divórcio. | Open Subtitles | ماريلقدقلتاني احبك? ? أريد الطلاق. |
"As más, Quero o divórcio. | Open Subtitles | الأخبار السيئة أنني أريد الطلاق |
Eu não Quero o divórcio. | Open Subtitles | أنا لا أريد الطلاق |
- Disse que Quero o divórcio! | Open Subtitles | قلت أريد الطلاق |
Ele limitou-se... não queria falar no assunto. Um simples" Quero o divórcio. | Open Subtitles | - فقط , أنا أريد الطلاق , مع السلامة |
Quero o divórcio. | Open Subtitles | أنا أريد الطلاق |
Não Quero o divórcio, já disse. | Open Subtitles | أكرر لك لا أريد الطلاق |
Acho que Quero o divórcio. | Open Subtitles | أعتقد أننى أريد الطلاق |
O nosso casamento acabou. Eu Quero o divórcio. | Open Subtitles | إنتهى زواجنا ، أريد الطلاق |
Vou dizer à minha esposa que Quero o divórcio. | Open Subtitles | سأخبر زوجتي أني أريد الطلاق |
sabes, "Eu Quero o divórcio," como uma pessoa normal. | Open Subtitles | "أريد الطلاق" كشخص عادي كما تعلم |
Se somos casados, Quero o divórcio! | Open Subtitles | لو كنّا مُتزوّجين، فإنّي أريد الطلاق . |
Quero o divórcio de uma união de facto. | Open Subtitles | انا اريد الطلاق المتعارف عند الناس |
- Quero o divórcio. - Um divórcio? | Open Subtitles | انا اريد الطلاق الطلاق ؟ |
Eu Quero o divórcio. | Open Subtitles | . أريدُ الطلاق |