"quero-a de volta" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريد استعادتها
        
    • أريد استعادته
        
    • أريدها أن تعود
        
    • أريد أن أستعيده
        
    • أريد إستعادتها
        
    • أريد عودتها
        
    • وأريد استعادتها
        
    Esta cidade já foi meu lar. Quero-a de volta. Open Subtitles هذه المدينة كانت وطني ذات يوم، أريد استعادتها.
    Esta cidade já foi o meu lar. Eu Quero-a de volta. Open Subtitles هذه المدينة كانت وطني ذات يومٍ، أريد استعادتها.
    Trata-se daquela minha secretária, eu Quero-a de volta quando isto terminar. Open Subtitles إنه المكتب الخاص بي ، أريد استعادته عندما تنتهي القصة
    Ouvi dizer por aí que acabámos, por isso Quero-a de volta. Devolves-ma, por favor? Open Subtitles سمعت أننا انفصلنا , لذا أريد استعادته هلا أعطيته لي رجاءاً؟
    Quero-a de volta. Quero-a castigada. Open Subtitles أريدها أن تعود أريدها أن تُعاقب
    Mas ele roubou-me uma coisa de muito valor e Quero-a de volta. Open Subtitles لكنه سرق شيء مني ، ذي قيمة كبيرة . أريد أن أستعيده
    A carpete fazia parte de mim, Quero-a de volta. Open Subtitles و هذا يجعل السجادة جزء مني أريد إستعادتها
    Quero-a de volta a este escritório viva! Open Subtitles أريد عودتها للمكتب حية
    A mulher que amo é a hospedeira que ocupaste, e Quero-a de volta. Open Subtitles المرأة التي أحبّ هي التي تسيطرين على جسدها وأريد استعادتها
    Quero-a de volta, sã e salva... ou conto a tua história patética à polícia. Open Subtitles الأن , أنا أريد استعادتها بدون أى ضرر والا سوف أخبر , قصتك المثيره للشفقه الى الشرطه هل فهمت هذا ؟ لعبتها جيدا , يا جوناثان
    Ouve, Quero-a de volta, tanto quanto tu, sabes. Open Subtitles أريد استعادتها بقدرك تمامًا، وتعلم ذلك...
    Quero-a de volta! Quero-a de volta! Open Subtitles أريد استعادتها، أريد استعادتها
    Eu definitivamente Quero-a de volta. Open Subtitles أريد استعادتها حتماً
    Tens uma coisa que me pertence. Quero-a de volta. Open Subtitles -لديك شيء يخصني، أريد استعادتها
    E Quero-a de volta! Open Subtitles وأنا أريد استعادتها.
    Ouvi dizer que acabámos, por isso Quero-a de volta. Open Subtitles , سمعت أننا انفصلنا لذا أريد استعادته
    Quero-a de volta. Open Subtitles انا أريد استعادته
    Era da minha mãe. Quero-a de volta. Open Subtitles كان ملكاً لوالدتي و أريد استعادته...
    Quero-a de volta, Zidler. Open Subtitles أريدها أن تعود يا زيدلير
    Quero-a de volta. Open Subtitles أريدها أن تعود
    Eu Quero-a de volta. Open Subtitles أريد أن أستعيده
    Quero-a de volta. Onde é que a puseste? Open Subtitles أريد إستعادتها أين وضعتها؟
    Eu Quero-a de volta para poder matá-la com as minhas próprias mãos. Open Subtitles أريد عودتها حتى أقتلها بيدى
    Roubou propriedade intelectual e Quero-a de volta. Open Subtitles ‫سرقت ملكية فكرية وأريد استعادتها ‫أي أن الأمر بسيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus