Não há nada que me diga que é a velocidade do som, e em breve irei atingir a velocidade máxima, 1322 quilómetros por hora. | TED | لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة. |
Quer dizer, ele vai aterrar num barco a 240 quilómetros por hora. | Open Subtitles | أعني ، لقد هبط على قارب بسرعة 150 ميل في الساعة |
A sua energia cria incríveis ventos fortes silvando por este vasto abismo a 8 milhões de quilómetros por hora. | Open Subtitles | طاقتهم تولد ريحاً قوية بشكل لايصدق تدور في هذا الوادي هائل بسرعة خمسة ملايين ميل في الساعة |
E assim nasce o tsunami, movendo-se a mais de 800 quilómetros por hora. | TED | وهكذا، يتكون التسونامي، متحركًا بسرعة تزيد عن 500 ميلا في الساعة. |
De acordo com os livros, pode atingir velocidades de 724 quilómetros por hora, e pode atingir temperaturas de mil graus Célsius portanto, provavelmente é perigoso. | Open Subtitles | وفقاً للكتب فإنها قد تندفع بسرعة 450 ميلاً في الساعة . وتصل درجة الحرارة إلى 4000 درجة مئوية. |
Andar à volta da Terra a 8 quilómetros por segundo. | Open Subtitles | الدوران حول الأرض في خمسة أميال في الثانية الواحدة |
Sem gasolina, não conseguimos acelerar o DeLorean até 140 quilómetros por hora. | Open Subtitles | بدون الوقود ,لن نستطيع أن نوصل الديلوريان إلي سرعة 88 ميل في الساعة. |
A empurrar o DeLorean... até 140 quilómetros por hora! | Open Subtitles | يدفع الديلوريان... يصل إلي 88 ميل في الساعة... |
Espero que atinjamos os 140 quilómetros por hora antes da agulha passar muito dos 2.000. | Open Subtitles | أرجوا أن نصل لسرعة 88 ميل في الساعة قبل أن يصل الضغط إلي 2000. |
O veículo, possivelmente blindado, viaja de Norte para Sul a 65 quilómetros por hora. | Open Subtitles | المركبة من المرجح أن تكون مصفحة متجهة من الشمال الى الجنوب بسرعة 40 ميل في الساعة |
A um milhão de quilómetros por hora, mais coisa menos coisa. | Open Subtitles | تقريبا مليون ميل في الساعة أقبلة أو أتركة |
Bly seguia colado a Brandenburg na quarta curva da última volta, quando perdeu o controlo, a mais de 320 quilómetros por hora. | Open Subtitles | بلاي كان تابع لدورة بو براندنبـــرج الرابعة للمرحلة الاخيرة عندما فقد السيطرة عند سرعة 200 ميل في الساعة |
Sessenta quilómetros por dia por uns feijões e umas moedas, no Exército oh | Open Subtitles | أربعين ميلا في اليوم على الفول و القش في الجيش النظامي، يا |
Quando viajas a 200 quilómetros por hora, com qualquer eixo, com 100 quilómetros de visão, não há nenhum lugar para o teu alvo se esconder. | Open Subtitles | عندما يمكنك السفر 150 ميلا في الساعة على أي محور، مع 60 كيلومتر من وضوح الرؤية لا يوجد مكان تقريبا ليختفي الهدف |
O vento é de 15, 16 quilómetros por hora. | Open Subtitles | درجة الرياح 9 و 10 ميلا في الساعة |
Uma croma de metro e meio, com um serviço de 32 quilómetros por hora. | Open Subtitles | مهووسة رياضيات بطول 5 أقدام بإرسالٍ سرعته 20 ميلاً في السّاعة |
Dizem que há fortes rajadas, 80 a 96 quilómetros por hora. | Open Subtitles | يقال أن سرعة الرياح 80إلى 100 ميلاً في الساعة |
Bem apanhado! 1.3 toneladas, 64 quilómetros por hora. | Open Subtitles | ياللروعة , إمساك جيد ثلاث الاف طن , 40 ميلاً في الساعة |
Podemos aumentar a passadeira até aos catorze quilómetros por hora. | Open Subtitles | يمكننا زيادة جهاز الجري حتى تسعة أميال في الساعة |
Nós estamos a falar de um feixe intenso de protons a viajar a mais de 4000 quilómetros por segundo. | Open Subtitles | و نحن نتحدث عن تيار كثيف من البروتونات ينطلق بسرعة تربو على أربعة آلاف كيلومتر في الثانية |
Só o conduzo umas centenas de quilómetros por ano, no máximo. | Open Subtitles | واقودها مسافة 200 كم في السنة كحد اقصى |
Se o som viaja a 1217 quilómetros por hora, e levou sete segundos para chegar aqui, ela deve estar a aproximadamente 2,35 quilómetros de distância. | Open Subtitles | كما ينتقل الصوت 1217 كلم في الساعة، ويحتاج سبع ثوان للوصول الى هنا. ثم سيكون حوالي 2.35 كيلومترات. |
Está a 8 quilómetros de altitude e vai a mais de 900 quilómetros por hora. | Open Subtitles | تطير على ارتفاع خمسة أميال بسرعة 600 ميل فى الساعة |