"quiseres ficar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أردت البقاء
        
    • أردتِ البقاء
        
    • تريد البقاء
        
    • تريد قضاء الوقت
        
    • تريد أن تبقى
        
    • أردت أن تكون
        
    • أردت المكوث
        
    • اردت البقاء
        
    Se quiseres ficar aqui, podes pagar tu. Open Subtitles لذا، اذا أردت البقاء هنا، فيمكنك أن تدفع لنفسك
    Ouve, se quiseres ficar comigo deixa-te de tretas e acompanha-me. Open Subtitles أنظر، إذا أردت البقاء معي يجب أن تكف عن التذمر، وألحق بي
    Olha, se quiseres ficar no quarto, não há realmente nenhum problema. Open Subtitles انظري, إذا أردتِ البقاء بالغرفة إنها حقاً ليست مشكلة
    Estes compradores e aqueles venezuelanos vão fazer muitas perguntas quando isto vier a público, por isso a tua melhor hipótese, se quiseres ficar viva, é ser muito gentil para o FBI e dizer-lhes tudo. Open Subtitles يا آلهي, أتدرين مشترينكِ و الرجال الفنزوليين سيطرحون الكثير من الأسئلة عندما يخرج الأمر للعلن لذلك أفضل خيار لكِ, إن أردتِ البقاء حية هو بالتصرف بشكل حسن مع المباحث الفدرالية و أن تخبريهم بكل شئ
    Olha, se quiseres ficar por conta própria, a lutar nas ruas, é contigo. Open Subtitles أسمع تريد البقاء وحدك والعمل في الشوارع هذا شأنك لكن أعلم هذا
    A próxima vez que quiseres ficar sozinho com a minha namorada, fico em casa. Open Subtitles فى المرة القادمة عندما تريد قضاء الوقت بمفردك معرفيقتى,إخبرنىبهذاحتىلاأغادرالمنزل.
    Se quiseres ficar vivo, é melhor escutares o Diabo. Open Subtitles تريد أن تبقى حياً، يستحسن أن تسمع للشيطان.
    E depois disseste, "Danny, se quiseres ficar no nosso meio aparece na casa da Michele na sexta-feira à noite que nós ficamos à espera." Open Subtitles وأنت قلت: "حسن يا "داني"، إذا أردت أن تكون بيننا يمكنك المجيء إلى منزل "ميشيل" ليلة الجمعة وسنكون بانتظارك"
    Eu não jogo, por isso, se quiseres ficar comigo, fazes o que eu faço. Open Subtitles حسناً , أنا لا ألعب لذا اذا أردت البقاء معي ستفعلين ما أفعل
    E tu também vais precisar de um, se quiseres ficar neste escritório. Open Subtitles وأنت ستحتاج لواحدًا أيضًا إن أردت البقاء في هذا المكتب
    Bem, ainda não estou lá, por isso... se quiseres ficar até dares entrada... Open Subtitles لم أنتقل لهناك بعد ... فلوا أردت البقاء قليلاَ ..
    Por isso se quiseres ficar vivo vais precisar de mim. Open Subtitles إذن لو أردت البقاء حياً إذن أنت تحتاجني
    Se quiseres ficar nesta equipa, mano. Open Subtitles إذا أردت البقاء في صفوف الفريق
    Se quiseres ficar, terás de te... "molhar". Open Subtitles وإن أردتِ البقاء فيها فعليك أن ... تتبللي
    Se quiseres ficar. Open Subtitles إن أردتِ البقاء
    Se quiseres ficar! Open Subtitles إن أردتِ البقاء
    Bem, se não quiseres ficar sozinho, hoje, eu vou para o edifício das artes. Open Subtitles أجل حسناً، إذا كنت لا تريد البقاء وحيداً الليلة فنحن سنذهب لقضاء الوقت في مبنى الفن
    Se quiseres ficar em casa e deixar-me... Open Subtitles وإن كنت تريد البقاء في المنزل،
    É a única maneira... se quiseres ficar. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة ... إذا كنت تريد البقاء
    Se quiseres ficar por aqui e lutar, eu apoio-te a 100%. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تبقى هناك و تقاتل فأنا سأكون ورائك مئة بالمئة
    Se quiseres ficar a sós com ela, eu visto o casaco e levo a Sally a dar uma volta. Open Subtitles أتعلم؟ إن أردت أن تكون وحدك معها، سأرتدي روبي وآخذ (سالي) في نزهة.
    Mas se quiseres ficar por aqui e tomar um banho de espuma, por mim tudo bem. Open Subtitles ولكن إن أردت المكوث فإحظى بحمام فقاعات لا بأس بهذا معي
    Se quiseres ficar, vais ter de fazer o que mandarem. Open Subtitles اذا اردت البقاء هنا ،يجب عليك فعل ما قيل لك بالتحديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus