Sim. Autografei-o, mas se quiseres que escreva algo mais pessoal avisa-me. | Open Subtitles | نعم، وقّعتُها، ولكن إن أردتني أن أكتب لك إهداءاً خاصّاً فأعلمني |
Ladra uma vez se quiseres que chame a Sociedade Protetora dos Animais. | Open Subtitles | إنبح لمرة واحدة إذا أردتني أن أتصل بمنظمة حقوق الحيوان |
Belisca-os um pouco. Se quiseres que o faça, eu faço-o. | Open Subtitles | إقرصيهم تريدني أن أفعل هذا لك , سوف افعل |
O que tu quiseres que eu faça será feito, pá. | Open Subtitles | قل لي ماذا تريدني أن أفعل وسأنجزه يا رجل |
Isto se não quiseres que diga às pessoas que estão lá em baixo de quem é na verdade esse bebé. | Open Subtitles | ليس إن لم تريديني أن أخبر الضيوف بالأسفل طفل من هذا |
Não estou a brincar. Se quiseres que te solte, assina os papéis. | Open Subtitles | إنّي لا أمزح، لو أنّك تُريدني أن أطلق سراحك، فوقع على الأوراق. |
Quer dizer, se quiseres que eu resolva, ficarei feliz em fazê-lo. | Open Subtitles | اعني لو انك اردتي ان اتعامل معه ساكون سعيدا بذلك |
Só quero que saibas, que se quiseres que vá embora amanhã, eu vou, prometo. | Open Subtitles | أريدك أنت تعلمي فقط إذا أردتِ أن أغادر غداً , سأفعل |
Mas, se quiseres, que eu suba ao palco contigo, ao teu lado, apenas diz e eu o farei. | Open Subtitles | لكن إذا أردتني أن اكون معك على المنصة فقط قلها , وسأفعلها |
Se quiseres que o faça, só tens de piscar os olhos. | Open Subtitles | كلّ ما عليك فعله هو أن تطرف بعينك إذا أردتني أن أقوم بذلك |
Estou a escrever a minha carta de renúncia, mas se quiseres que pare para me gozares, eu paro. | Open Subtitles | ،أنا أكتب رسالة استقالتي لكن إن أردتني أن اتوقف لكي تتمكن من السخرية مني، بالطبع سأخذ استراحة |
Se quiseres que vá vender isto a outra pessoa, eu vou. | Open Subtitles | إن أردتني أن أبيع هذا المخدر لغيرك فسأفعل |
Mas ainda tenho uns minutinhos, se quiseres que te mande para o hospital. | Open Subtitles | لكن لدي بعض الدقائق المتوفرة إن أردتني أن أدخلك إلى المستشفى مجددا |
E tu, coelho, se quiseres que eu pense em morreres com honra, vais ter que ajudar na cozinha. | Open Subtitles | ، و أنت أيها الأرنب إذا كنت تريدني أن أفكر في ، مسألة موتك بشرف تلك يجب أن تساعدني في المطبخ |
-Está bem. Só para que saibas, se queres manter algo fora do artigo, se quiseres que seja oficioso, tens de me dizer antes. | Open Subtitles | إذا كنت تريدني أن أستبعد شيئاً من المقال |
Se quiseres que eu vá contigo, vais ter que me explicar o que se passa. | Open Subtitles | أنت تريدني أن أتحرك بأمرك عليك أن تخبرني ما الذي يجري بحق الجحيم ؟ |
Se quiseres que as coma por Ti, não me dês um sinal. Assim o farei. | Open Subtitles | إذا كنت تريدني أن آكلهم عنك فلاتعطني علامة على ذلك،... |
Se quiseres que eu volte a tirar da bandeja das ofertas, eu tiro. | Open Subtitles | إذا كنت تريديني أن أخرجها من الدرج السفلي سأفعل |
Só se quiseres que vá aí e que te ponha na cama. | Open Subtitles | إلا إن كنت تريديني أن آتي إلى هناك و أضعك في الفراش |
Bem, aqui está o meu cartão, é só me ligares quando quiseres que eu leve a bolsa. | Open Subtitles | حسناً,هذه بطاقتي, فقط أعطيني اتصال عندما تريديني أن أخذ الحقيبة. |
Paro se não quiseres que derreta a tua cara. | Open Subtitles | سأتغاضى عن هذا لو لم تُريدني أن أذيب وجهك |
Se também quiseres que te peça desculpa, eu faço-o. As minhas desculpas. | Open Subtitles | إذا اردتي ان أعتذر لكِ ايضاً فسأفعل انا آسف |
Se quiseres que as meninas tenham aulas... | Open Subtitles | لذا .. إن أردتِ أن تتلقى الفتاتان دروساً |
Se quiseres que eu assine, tens aqui um envelope já com selo e endereço. | Open Subtitles | إن أردت منّي أن أوقع عليها، فإليك مظروفاً عليه طابع بريدي |
Bem, se quiseres que vá embora, é só dizer. | Open Subtitles | إن أردتي مني أن أغادر فقولي هذا وحسب |
Claro. Só se quiseres que eu diga que passei a noite lá. | Open Subtitles | إلا إذا أردتِ مني بأنّ أقول بأنّني بقيتُ عندكِ تلكَ الليلة |
Se quiseres que mantenha a distância, também o posso fazer. | Open Subtitles | إن كنت تريدين أن أبقى بعيداً يمكنني فعل هذا, أيضاً |
Estamos aqui para ti, tudo que quiseres que façamos, faremos. | Open Subtitles | نحن هنا لأجلك, وأي شيء تريديننا أن نقوم به لأجلك, سنفعله |