Sei o que disseste e o que quiseste dizer. quiseste dizer os meus seios flácidos. | Open Subtitles | انا اعلم ماذا قلت وأعلم ماذا قصدت لقد قصدت ثديي المتدليين |
O que é que quiseste dizer com "fazer a punção bem feita?" Nós não vamos dar cabo de tudo. | Open Subtitles | ماذا قصدت بقولك أن نقوم بالفحص بشكل سليم؟ لن نخطئ به |
O que é que exactamente quiseste dizer - com "não fui eu"? | Open Subtitles | امم , ماذا عنيت بالضبط عندما قلت أنّه لم يكن أنت؟ |
Não foi isso que quiseste dizer. Diz-lhe que não foi isso o que quiseste dizer. | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدته, اخبرها بأنك لم تقصد ذلك |
Se com O.P. quiseste dizer, orientação parental como um aviso, eu digo C.P., conselho prudente. | Open Subtitles | ان كنت تعني باختصار م,أ ننصح بمشورة الأهل بقوة فأقول لك ن,م نصيحة متزمت |
O que é que quiseste dizer quando disseste que valemos mais vivos que mortos? | Open Subtitles | مالذي كنت تعنيه عندما قلت أننا ذو قيمة أكثر ونحن أحياء ليس أموات؟ |
Talvez não tenhas usado essa palavra, mas quiseste dizer isso. | Open Subtitles | ربما لم تستخدم هذه الكلمة ولكن هذا ما عنيته |
quiseste dizer neutro? Ou neutro no género? | Open Subtitles | هل عنيتي أنه محايد أم أنه محايد للجنسين؟ |
Quando disseste que era o meu último trabalho, quiseste dizer o último contigo. | Open Subtitles | عندما قلت بأن هذه اخر عملية لي قصدت بأن هذه اخر عملياتي معك |
O que quiseste dizer com "o teu filho está possuído"? | Open Subtitles | ماذا قصدت عندما قلت أن ابني ممسوس؟ |
Que merda quiseste dizer? | Open Subtitles | ماذا قصدت بحق الجحيم؟ |
Então, quando disseste: "Na altura certa" quiseste dizer... | Open Subtitles | لذا، عندماقلت"عندمايحين الوقت" أنت قصدت... |
E o que quiseste dizer, quando disseste que alguém disparou no táxi? | Open Subtitles | و ماذا عنيت بقولك شخص ما اطلق النار على سيارة الاجرة ؟ |
O que quiseste dizer? | Open Subtitles | لا ؟ حسناً ماذا عنيت ؟ |
Então é isso que quiseste dizer, quando disseste discurso. | Open Subtitles | اذن هذا ما قصدته عندما قلت جدال ؟ |
As consequências que tu disseste que o Sr. Messner sofreria, o que quiseste dizer com isso? | Open Subtitles | العواقب .. الذي قلت بأن السيد ميسنر سوف يعاني منها ماذا كنت تعني بذلك ؟ |
E que raio quiseste dizer com "A Sookie é minha"? | Open Subtitles | ومالذي كنت تعنيه بحق الجحيم بـ"سوكي ملكي " ؟ ؟ |
- Mas foi o que quiseste dizer. | Open Subtitles | لكن هذا ما عنيته |
O que quiseste dizer quando disseste que me viste? | Open Subtitles | ماذا عنيتي عندما قلتِ أنكِ رأيتيني؟ |
Dolly querida, o que quiseste dizer com "estava olhar-vos na cara"? | Open Subtitles | يا الهي, ماذا عنيتِ بأنها كانت تحدق بنا؟ |
Possivelmente não quiseste dizer: | Open Subtitles | أعلم أنّك على الأرجح لم تقصدي "تعال على الفور،" |
O que quiseste dizer antes sobre a minha mãe ser mais sensível? | Open Subtitles | ماذا قصدتِ بالضبط سابقاً عندما قلتِ أنّه كان يُمكن أن تكون أمّي أكثر مُراعاة؟ |
Quando disseste que estavas perto no mundo físico, o que quiseste dizer? | Open Subtitles | عندما قلت انك قريبه منى فى العالم الحقيقى ماذا كنت تعنين ؟ |
- O que quiseste dizer com...? | Open Subtitles | اخبرنى فحسب ماذا كنت تقصد كنت اقصد انها ليست هى |
Quando disseste que estavas preocupado, quiseste dizer que estavas preocupado contigo mesmo. | Open Subtitles | إذن ، عندما قلتَ أنّك كنتَ قلقاً كنتَ تعني أنّكَ كنتَ قلقاً بشأن نفسِك |
quiseste dizer quando ele nos trair. | Open Subtitles | أنت تعنى عندما يخوننا |