"rainha e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الملكة و
        
    • والملكة
        
    • الملكة والمستعمرة
        
    • و الملكة
        
    Um "muito bem" da Rainha e uma ninharia de pensão. Open Subtitles عمل جيد مِنْ الملكة و أجر زهيد كراتب تقاعدي.
    Consta que ela anda atrás da Rainha e que veio pedir-lhe ajuda. Open Subtitles تقول الشائعة أنّها تسعى خلف الملكة و قد جاءتَ إليكَ لتساعدها.
    Por exemplo, não podem executar a Rainha e estabelecer uma república de abelhas, ou uma ditadura comunista de abelhas trabalhadoras. TED فلا يمكنها، على سبيل المثال إعدام الملكة و تأسيس جمهورية نحلٍ، أو ديكتاتوريةٍ شيوعيةٍ من النحل العاملات.
    Depois levo-vos ao castelo onde capturaremos o Rei, a Rainha e o Príncipe. Open Subtitles ثم, سآخذكم إلى القلعة حيث سنأسر الملك والملكة والأمير
    A Rainha e eu agradecemos-vos pela vossa sumptuosa hospitalidade. Vossa Majestade é muito amável. Open Subtitles أنا والملكة نشكرك على حسن ضيافتك الكريمة
    Vamos, irmãos, pela Rainha e pela colónia! Open Subtitles هيا يا إخواني، من أجل الملكة والمستعمرة
    Apesar da Rainha e eu termos tentado durante anos não conseguimos alcançar o nosso maior sonho: Open Subtitles بالرغم من محاولتي أنا و الملكة لسنوات فلازلنا غير قادران على تحقيق حلمنا الأعظم.
    Há alguns anos... os ingleses propuseram-me uma missão pela Rainha e pelo país. Deve ser o prato do dia para ti. Open Subtitles منذ سنوات قليلة طلبونى فى مهمة من اجل الملكة و الامة
    Porque se ela ganhar, ela será a Rainha... e eu serei a madrasta para sempre! Open Subtitles لأنه إذا ربحت الحرب ستكون الملكة و سأبقى زوجة الأب إلى الأبد
    Penso que sabe que sou dama de companhia da Rainha e que ela gosta de mim. Open Subtitles توقعت أنك تعرف بأنني وصيفة الملكة و أنها مولعة بيّ
    "Thomas Becket, você é um nobre". A Rainha e sua mãe ficaram agitadas. Open Subtitles الملكة و والدتك تملكهما الهياج
    Ao menos que vão a Rainha e os príncipes. Open Subtitles على الأقل أرسل الملكة و الأطفال
    uma peça que combina o poder do cavaleiro, da Rainha e da serpente. Open Subtitles "القطعة تجمع قوة "الفارس" و "الملكة" و "الثعبان
    Lady Marguerite, viu a Rainha e Aramis em intimidade, juntos. Open Subtitles "سيدة مارغريت", رأيتِ الملكة و"آراميس" سوياً بمفردهم.
    Gostamos de fingir que fazemos o bem no mundo, mas só nos interessa se servir à Rainha e ao país. Open Subtitles نود أن ندعي أننا نفعل الخير في العالم لكن... نحن نهتم فقط إذا كان ذلك يخدم الملكة و البلاد
    O meu pai, a sua Rainha e a família ilesos, os nossos cidadãos poupados, e deixados para viver em paz. Open Subtitles والدي والملكة وعائلته يجب أن لا يتأذوا والمواطنين يجب أن يعيشوا بسلام
    O Cardeal armou isto... de forma a que ninguém esteja a proteger o Rei, a Rainha e Buckingham... no banquete amanhã à noite. Open Subtitles الكاردينال يتخذ الأستعدادات. . لكي لا يحمي أحد الملك , والملكة وبكنغهام...
    E, agora, a Rainha e a rainha do nosso baile... Open Subtitles والآن، والملكة والملكة من حفلة موسيقية لدينا...
    Mary, a Sanguinária, ainda era Rainha e a nossa futura Gloriana estava em desfavor. Open Subtitles ماري الدموية كان لا يزال لدينا والملكة كان مستقبل Gloriana من صالح.
    A Rainha e eu estamos a organizar um jantar íntimo. Open Subtitles أنا والملكة نستضيف عشاءً خاصاً الليلة
    Pela Rainha e pela colónia! Open Subtitles من أجل الملكة والمستعمرة
    A Rainha e eu deixamos que decidam, meus lordes. Open Subtitles انا و الملكة نضع لكم القرار أيها السادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus