Senhoras e Senhores, rapazes e raparigas crianças de todas as idades voçes estão prestes a entrar no mundo da escuridão um mundo onde a vida e a morte não têm significado e a dor é Deus. | Open Subtitles | سيداتى ساداتى الأولاد و البنات الأطفال من كل الأعمار أنتم على وشك الدخول الى عالم الظلام |
Eu vinha ensinar rapazes e vocês tornaram-se homens. | Open Subtitles | لقد أتيت لأعلم الأولاد و أنتم أصبحتم شباب |
É uma festa de rapazes e raparigas. Este Flash anda a solo. | Open Subtitles | . هذه حفلة أولاد و بنات هذا الوميض يتسع لشخص واحد |
Sou o corpo de uma fantasia escolar que a maioria dos rapazes e homens maduros desejam, enquanto tratam de desfrutar desta juventude! | Open Subtitles | لدي جسم الطالبة الخيالي , الاغلبية... الاولاد والعجائز يريدون الحصول علي نعم, يوجد مكان لك |
25% de rapazes e 40% de raparigas têm peso a mais para se alistarem nas nossas forças armadas. | TED | خمسة وعشرون في المائة من الشباب و 40 في المئة من الشابات ثقل جداً للتطوع في القوات العسكرية الخاصة بنا. |
Mais velho. A problemática dos rapazes e das raparigas. | Open Subtitles | رجل أكبر. كل الفتيان و الفتيات المعقدون. |
cinco rapazes e duas raparigas. | Open Subtitles | خمسة صبيان و فتاتين |
Pronto, rapazes e raparigas, precisam de o fazer agora. | Open Subtitles | حسناً أيها الفتيات و الفتية تريد وضع هذا الرهان الآن يا صديقي |
Senhoras e senhores, rapazes e rapazes, muito obrigado por virem... literalmente, a este evento muito gay. | Open Subtitles | سيداتي , سادتي الأولاد و الأولاد شكرا ً جزيلاً لحضوركم |
- Era o espírito a ficar mais forte, a alimentar-se da energia dos rapazes, e... a influenciá-los. | Open Subtitles | أجل، كانت تلك الروح وكانت تصبح أقوي تتغذى على طاقة الأولاد و تؤثر عليهم |
Podia ser forte suficiente para agarrar os rapazes e montar as armadilhas? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون قوياً بما يكفي لخطف الأولاد و نصب المصائد؟ مشكوك فيه |
Bom, vai haver rapazes e raparigas, e é uma festa, portanto... | Open Subtitles | حسنا، سيكون هناك أولاد و سيكون هناك بنات و هي حفلة |
O que é esquisito, porque são só rapazes, e não é preciso ler-se nada. | Open Subtitles | و هذا غريب .. لأن كلّها أولاد و لا تحتاجُ لقراءة. |
O Tommy é o mais velho de dois rapazes e uma rapariga. | Open Subtitles | تومي الأكبر سناً 3, 2 أولاد و بنت. |
Sou o corpo de uma fantasia escolar que a maioria dos rapazes e homens maduros desejam, enquanto tratam de desfrutar da sua juventude. | Open Subtitles | لدي جسم الطالبة الخيالي , الاغلبية... الاولاد والعجائز يريدون الحصول علي |
Sei que te têm chateado, mas quero que saibas que falei com os rapazes, e... eles querem uma oportunidade, está bem? | Open Subtitles | أنا أعلم أنني أقسو عليك و لكن عليك أن تعرفي أنني قد تحدثت مع الشباب و يريدون أن يعطوك فرصة |
É permitido rapazes e raparigas serem amigos. | Open Subtitles | الشباب و الفتيات , مسموحٌ لهم أن يكونوا أصدقاءَ مع بعضهم. |
Para que quando estiverem a entrevistar os rapazes e lhes perguntarem se leram todo o livro das jogadas, é óbvio que todos eles irão dizer que sim. | Open Subtitles | حتى عندما يقابلون الشباب و يسألونهم إن قرؤوا دليل اللعب كله بالتأكيد كلهم سيقولون أجل |
A escola ligava a dizer que ela beijava rapazes e esfregava-se neles. | Open Subtitles | كانت المدرسة تتصل ليقولوا أنها كانت تُقبِّل الفتيان و تداعبهم |
"rapazes e raparigas de longe e de perto | Open Subtitles | كل الفتيان و الفتيات من هنا و هناك |
- Os rapazes e raparigas estão... | Open Subtitles | - حسنا, الفتيان و الفتيات يبدو أنهم خائفون من بعضهم البعض- |
- Dois rapazes e uma rapariga. | Open Subtitles | صبيان و فتاة |
Os rapazes e eu alinhamos nisto mas temos uma pequena preocupação. | Open Subtitles | أنا و الفتية نقوم بالعمل، لكنهناكقلق ما... |