Capturamos o Ihab Rashid e dez dos seus seguidores. | Open Subtitles | لقد قبضنا على إيهاب رشيد وعشرة من أتباعه |
Rashid, por favor, dá isto ao Doutor. | Open Subtitles | . رشيد . هل لك ان تعطي الدكتور هذا من اجلي |
Como podes dizer isso? É da grife Karim Rashid. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على قول هذا انه من تصميم كريم رشيد |
A Susan foi para o Dept. de Estado e o tipo da mala chama-se Rashid. | Open Subtitles | سوزان انتقلت إلى وزارة الخارجية والشاب الذي يحمل الحقيبة اسمه رشيد |
Temos que conversar muito sobre Ibn Rashid, ele tem inimigos poderosos. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحديث أكثر حول بن راشد. لديها القدرة على الأعداء. |
O Ihab Rashid está a tentar revindicar elevados padrões morais, associando-te ao crime do nosso pai, mas, não deixes que o faça. | Open Subtitles | ايهاب رشيد يدعي باخلاقه العالية عن طريق ربطك بجرائم أبينا |
Eu sou a verdadeira voz de Abbudin, e não esse falso terrorista, Ihab Rashid. | Open Subtitles | أنا الصوت الحقيقي ل عبدوين ليس هذا الإرهابي المدعو ايهاب رشيد |
Já te prenderam uma vez, pela tua relação com o Ihab Rashid. | Open Subtitles | سيضعونك بالسجن مباشرة لأنك متعاونة مع إيهاب رشيد |
As pessoas estão a seguir o Ihab Rashid porque ele lhes deu uma voz. | Open Subtitles | السبب الذي جعل الشعب يتتبعون إيهاب رشيد لانه أعطاهم صوتا |
Pedi ao Fauzi Nidal para marcar um encontro com o Ihab Rashid. | Open Subtitles | لقد طلبت من فوزي نضال ان يعقد لنا اجتماع مع ايهاب رشيد |
Porque é o epicentro secreto do mundo Árabe, e eu quero conhecer o Emir Ibn Rashid. | Open Subtitles | لأن لها مركز سري في العالم العربي وأريد أن أعرف الأمير ابن رشيد. |
Sr. Embaixador, os nossos serviços de inteligência estão a investigar se o Ihab Rashid tinha armas químicas entre as suas munições. | Open Subtitles | سيدي السفير مخابراتنا تحقق إذا كان إيهاب رشيد يخزن |
tentam descredibilizar o nosso governo e dividir o nosso país apoiando Ihab Rashid. | Open Subtitles | في محاولة لتقويض حكومتنا وتقسيم دولتنا عن طريق دعم إيهاب رشيد |
Não sabia que o Sheik Rashid tinha esse sentido de humor. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن الشيخ (رشيد) لديه هذا الحس الفكاهي, |
Ela era uma Rashid e eu era um Al-Fayeed. | Open Subtitles | لقد كانت من عائلة (رشيد) وأنا من (الفايد) |
E o Rashid tem uma ponte que quer vender-nos. | Open Subtitles | ولدى (رشيد) جسر يرغب ببيعه لنا ماذا تقصد؟ |
Pelo Ihab Rashid antes de se juntar ao Califado. | Open Subtitles | عند (إيهاب رشيد) قبل أن ينضم لجيش الخلافة |
O Ihab Rashid aprendeu bem a dominar o povo. | Open Subtitles | (إيهاب رشيد) أصبح يجيد التعامل بطريقة العصا والجزرة |
(Vídeo) Richard Rashid: O último passo que quero poder dar neste processo é falar-vos em chinês. | TED | (فيديو) ريتشارد رشيد : الأن ، أخر خطوة التي أريد تحقيقها في هذه العملية هي أن أتحدث بالصينية لكم |
Querido Richard, é claro pelo que vi, que a casa de Rashid está em vias de desaparecimento. | Open Subtitles | عزيزي ريتشارد. ويتضح من ما رأيت أن بيت راشد تحطيمه. |
Faz-me lembrar o meu tio Rashid, quando me dava cerveja. | Open Subtitles | \u200fتذكرني بعمي "راشد" عندما كان يعطيني \u200fرشفات من جعته. |
É o Rashid. | Open Subtitles | هل (راشيد) هنا؟ |