Para trás deixávamos um rasto de esqui de cerca de 2900 km. | TED | وراءنا يمتد أثر المزلجة المتواصل لمسافة 1.800ميل تقريبا |
Não há rasto de nada, tudo desapareceu por completo. | TED | لم أجد أثر لأي شيء، لا يوجد أخبار نهائيًا. |
O vosso amigo deixou um rasto de conchinhas. | Open Subtitles | ترك صاحبك أثر للصدف في جميع أنحاء مسرح الجريمه |
O rasto de sangue começou nos vestiários e continuou pelo corredor. | Open Subtitles | ألحقت آثار دم بدأت في غرفة الخزائن وتوجهت إلى القاعة |
Então saltas — quero dizer, só resta de ti um rasto de vapor. | TED | وتقفزون، أقصدُ لم يبقَ شيء منكم عدا آثار الأبخرة. |
Sargento, encontrámos um rasto de sangue em direcção ao porão. | Open Subtitles | حضرة الرقيب, وجدنا أثر دماء باتجاه ميناء التحميل |
A primeira vez que eu saí para o mundo, eu perdi o rasto de todos os miúdos com quem eu fugi. | Open Subtitles | أوّل مرة خرجت فيها إلى العالم، فقدت أثر كل الأطفال الذين هربت معهم |
É o mesmo rasto de pneus que segue em ambos os sentidos. Feitos por volta da mesma altura também. | Open Subtitles | نفس أثر العجلة الذاهب و القادم في نفس الوقت أيضاً |
Dois miúdos perdidos na floresta? Deixam um rasto de migalhas? | Open Subtitles | أنهما طفلان ضلا طريقهما فى الغابة و لقد تركا ورائهما أثر من فتات الخبز |
Especialmente sem deixar um rasto de prova para trás. | Open Subtitles | خصوصا دون أن تترك أي أثر الأدلة وراء. |
Na verdade, nestas fotografias... não aparenta haver qualquer rasto de um Boeing 757. | Open Subtitles | بالطبع . من هذه الصورِ لا يبدو أطلاقا أى أثر للبوينج 757 |
Se deixas um rasto de migalhas, não te espantes que os corvos apareçam. | Open Subtitles | ،عندما تترك أثر خبز مفتت فليست مفاجأة أن يأتي الغراب منادياً |
Foi arrastado para aqui, depois o rasto de sangue acaba. | Open Subtitles | لقد سحب بصعوبة في هذا الطريق و من ثم يختفي أثر الدم |
Deixamos um rasto de jóias apontado para uma gruta, e escondemo-nos noutra. | Open Subtitles | نترك بعض آثار الجواهر إلى أي كهف ونحن نختفي في كهف آخر |
A Polícia de Chester encontrou um rasto de sangue... a 3 km para sudoeste. | Open Subtitles | عثرت شرطة تشيستر على آثار دمّ ميلان جنوب غرب |
Nada de rasto de cavalos. | Open Subtitles | لا اثر لحوافر الخيل ـ آثار اقدام ـ رؤوسهم مفقودة |
E há um rasto de sangue. Deve ter ficado ferido com gravidade. | Open Subtitles | هناك أيضا آثار دم لابد وأنة أصيب أصابة خطيرة |
nenhum cartuchos, não há fragmentos de bala marcas do rasto de carro, ...testemunhas . | Open Subtitles | مازال لا يوجد أي من كبسولة الطلقات ، ولا شظايا الرصاص. آثار السيارة ، او الشهود. |
Que ele e tu deixaram para trás no rasto de destruição e morte. | Open Subtitles | وأنت حيثما تذهب تترك خلفك آثار القتل والخراب. |
Descobri um rasto de sangue que estranhamente parece ir primeiro para a pia e só depois para o telefone. | Open Subtitles | لقد حصلت على درب الدم الذي الغريب يبدو أن تؤدي إلى بالوعة أولا، ثم الهاتف. |
Recuperámos mais dois tipos de cápsulas desde onde o rasto de sangue começou até ali. | Open Subtitles | و وجدنا نوعين آخرين من الخراطيش هنا من حيث بدأ آثر الدماء من هناك |
O Albert deve sido esfaqueado aqui... o que significa, que o rasto de sangue, pertence ao nosso atirador. | Open Subtitles | (لا بد أن يكون، (ألبرت تم طعنه هنا مما يعني أن أثار الدم تعود الى مطلق النار |