"rasto de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أثر
        
    • آثار
        
    • على درب
        
    • آثر
        
    • أن أثار
        
    Para trás deixávamos um rasto de esqui de cerca de 2900 km. TED وراءنا يمتد أثر المزلجة المتواصل لمسافة 1.800ميل تقريبا
    Não há rasto de nada, tudo desapareceu por completo. TED لم أجد أثر لأي شيء، لا يوجد أخبار نهائيًا.
    O vosso amigo deixou um rasto de conchinhas. Open Subtitles ترك صاحبك أثر للصدف في جميع أنحاء مسرح الجريمه
    O rasto de sangue começou nos vestiários e continuou pelo corredor. Open Subtitles ألحقت آثار دم بدأت في غرفة الخزائن وتوجهت إلى القاعة
    Então saltas — quero dizer, só resta de ti um rasto de vapor. TED وتقفزون، أقصدُ لم يبقَ شيء منكم عدا آثار الأبخرة.
    Sargento, encontrámos um rasto de sangue em direcção ao porão. Open Subtitles حضرة الرقيب, وجدنا أثر دماء باتجاه ميناء التحميل
    A primeira vez que eu saí para o mundo, eu perdi o rasto de todos os miúdos com quem eu fugi. Open Subtitles أوّل مرة خرجت فيها إلى العالم، فقدت أثر كل الأطفال الذين هربت معهم
    É o mesmo rasto de pneus que segue em ambos os sentidos. Feitos por volta da mesma altura também. Open Subtitles نفس أثر العجلة الذاهب و القادم في نفس الوقت أيضاً
    Dois miúdos perdidos na floresta? Deixam um rasto de migalhas? Open Subtitles أنهما طفلان ضلا طريقهما فى الغابة و لقد تركا ورائهما أثر من فتات الخبز
    Especialmente sem deixar um rasto de prova para trás. Open Subtitles خصوصا دون أن تترك أي أثر الأدلة وراء.
    Na verdade, nestas fotografias... não aparenta haver qualquer rasto de um Boeing 757. Open Subtitles بالطبع . من هذه الصورِ لا يبدو أطلاقا أى أثر للبوينج 757
    Se deixas um rasto de migalhas, não te espantes que os corvos apareçam. Open Subtitles ،عندما تترك أثر خبز مفتت فليست مفاجأة أن يأتي الغراب منادياً
    Foi arrastado para aqui, depois o rasto de sangue acaba. Open Subtitles لقد سحب بصعوبة في هذا الطريق و من ثم يختفي أثر الدم
    Deixamos um rasto de jóias apontado para uma gruta, e escondemo-nos noutra. Open Subtitles نترك بعض آثار الجواهر إلى أي كهف ونحن نختفي في كهف آخر
    A Polícia de Chester encontrou um rasto de sangue... a 3 km para sudoeste. Open Subtitles عثرت شرطة تشيستر على آثار دمّ ميلان جنوب غرب
    Nada de rasto de cavalos. Open Subtitles لا اثر لحوافر الخيل ـ آثار اقدام ـ رؤوسهم مفقودة
    E há um rasto de sangue. Deve ter ficado ferido com gravidade. Open Subtitles هناك أيضا آثار دم لابد وأنة أصيب أصابة خطيرة
    nenhum cartuchos, não há fragmentos de bala marcas do rasto de carro, ...testemunhas . Open Subtitles مازال لا يوجد أي من كبسولة الطلقات ، ولا شظايا الرصاص. آثار السيارة ، او الشهود.
    Que ele e tu deixaram para trás no rasto de destruição e morte. Open Subtitles وأنت حيثما تذهب تترك خلفك آثار القتل والخراب.
    Descobri um rasto de sangue que estranhamente parece ir primeiro para a pia e só depois para o telefone. Open Subtitles لقد حصلت على درب الدم الذي الغريب يبدو أن تؤدي إلى بالوعة أولا، ثم الهاتف.
    Recuperámos mais dois tipos de cápsulas desde onde o rasto de sangue começou até ali. Open Subtitles و وجدنا نوعين آخرين من الخراطيش هنا من حيث بدأ آثر الدماء من هناك
    O Albert deve sido esfaqueado aqui... o que significa, que o rasto de sangue, pertence ao nosso atirador. Open Subtitles (لا بد أن يكون، (ألبرت تم طعنه هنا مما يعني أن أثار الدم تعود الى مطلق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more