"razão do" - Traduction Portugais en Arabe

    • السبب في
        
    • سبب وجوده
        
    Mas tu és a razão... do homem que sou hoje. Open Subtitles أنتِ السبب في كوني الرجل الذي أنا عليه اليوم
    E se essa é a razão do ciclo recomeçar? Open Subtitles ماذا إن كان هذا السبب في إعادة الحلقة الزمنية؟
    Não posso respeitar o homem. Homens são a razão do nosso mundo estar desta forma. Open Subtitles لا استطيع ان احترم الرجل, الرجال هم السبب في تعاسة هذا العالم
    Agora, a razão do porquê ninguém conhecer esta onda é porque só acontece nos grandes swells de nordeste. Open Subtitles السبب في عدم معرفة أحد بتلك الموجة لأنها تحدث بالنسبة للأمواج القادمة من الشمال الغربي
    Era ela a razão do seu viver Open Subtitles لقد كانت سبب وجوده و حياته
    Admites que os slots são a razão do sucesso do Apple II? Open Subtitles هل الأعتراف بفتحات الجهاز هو السبب في نجاح فريق "أبل 2"؟
    Queres dizer, a fonte da doença, a razão do nosso medo? Open Subtitles تقصدين مصدر المرض، السبب في أننا جميعا نرتعد خوفا؟
    Os seus espectáculos ridículos são a razão do teatro não ter público. Open Subtitles عروضك المثيرة للشفقة هي السبب في قلة الجمهور
    Mãe, e se eu for a razão do assassino do pai ser libertado? Open Subtitles أمي ، ماذا لو كُنت السبب في إطلاق سراح قاتل أبي ؟
    És a razão do ataque cardíaco. Open Subtitles أنتن السبب في إصابتها بأزمة قلبيّة
    Ele é a razão do meu filho estar morto. Open Subtitles هو السبب في أن ابني مات
    {\ An8} Eu sinto a razão do mestre Open Subtitles أشعر بأن السبب في أن المعلم
    O pai dele é a razão do Uco estar na prisão. Open Subtitles -والده السبب في دخول (أوتشو) للسجن
    Eu sou a razão do Jimmy estar morto. Open Subtitles أنا السبب في موت (جيمي).
    Era ela a razão do seu viver Open Subtitles لقد كانت سبب وجوده و حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus