O viajar é uma das razões pelas quais quis vir para tropa. | Open Subtitles | السفر هو واحد من الأسباب التي أريد دخول الجيش من أجلها |
-Burocracia. Uma das muitas razões pelas quais não sou polícia. Holmes. | Open Subtitles | البيروقراطية واحدة من العديد من الأسباب التى لاتجعلني أصبح شرطي |
Porque não listar todas as razões pelas quais te amo? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع قول جميع الأسباب التي تجعلني أعشقكِ؟ |
Havia muitas razões pelas quais eu estava lá em cima. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الأسباب لأكون فوق على السطح |
É uma das razões pelas quais adoro o festival. | Open Subtitles | وهو واحد من الأسباب لماذا أحب هذا المهرجان. |
É uma das razões pelas quais eu apaixonei-me pelo seu pai. | Open Subtitles | وهو واحد من الأسباب التي وقعت في الحب مع والدك. |
É uma das razões pelas quais Precisava de sua ajuda na guerra. | Open Subtitles | وهو واحد من الأسباب التي تجعلنا حاجة الى مساعدتكم في الحرب. |
E há muitas razões pelas quais acredito que é possível. | TED | وهناك الكثير من الأسباب التي أعتقد أنها ممكنة |
Então, essas são as muitas razões pelas quais vocês vão falhar em ter uma excelente carreira, | TED | إذا، هذه هي الأسباب العديدة التي تسبب فشلكم في الحصول على مسيرة عمل عظيمة |
E essas são precisamente as razões pelas quais os devemos ajudar, não para não o fazermos. | TED | وهذه بالضبط هي الأسباب التي علينا أن نساعد اللاجئين من أجلها، وليست سبب عدم مساعدتنا إياهم. |
E se te serve de consolação, uma das razões pelas qual nunca te menti. | Open Subtitles | إذا كان هذا نوع من التعزية, أحد الأسباب التي لم تجعلني أحبك |
Nós simplesmente não conhecemos as verdadeiras razões, pelas quais este filme ficou inacabado. | Open Subtitles | و نحن لا نعرف الأسباب الحقيقية لعدم إكتمال تصوير الفيلم |
Não consideraria sequer as razões pelas quais alguém pode discordar dele. | Open Subtitles | هو حتى لا ينظر إلى الأسباب لماذاشخصما قد يُعارضه. |
Acho que uma das razões pelas quais me casei com ela, foi para enfrentar minha mãe. | Open Subtitles | أعتقد أحد الأسباب التي جعلتني أتزوجها كانت لأنتقم من والدتي |
Uma das muitas razões pelas quais estou apaixonada por ti. | Open Subtitles | هذا أحد الأسباب العديدة التي أحبك من أجلها |
É uma das muitas razões pelas quais ele e o pai já não falam. | Open Subtitles | إنه أحد الأسباب العديدة حيث لا يتحدًث هو ووالده بتوافُق |
Ouve, esta é só uma das razões pelas quais precisava de falar contigo. | Open Subtitles | هذا واحد من الأسباب التي تجعلني أريد أن أتكلم معك |
E há tantas razões pelas quais isso nunca acontecerá. | Open Subtitles | ...وهناك الكثير من الأسباب هذا لن يحدث أبدا |
Na verdade, essa é uma das razões pelas quais eu quis ver-te. | Open Subtitles | في الواقع، هذا هو أحد الأسباب في رغبتي لرؤيتِك |
Mas há tantas razões pelas quais não posso aceitar a tua gentil oferta. | Open Subtitles | لكن هناك العديد من الأسباب لعدم تمكني قبول مساعدتك |