Mas temos de dar já esteróides, antes que o coração rebente. | Open Subtitles | لكن يجب أن نعطيها ستيرويد الآن قبل أن ينفجر قلبها |
Desejo beijar-te com tanta força... que a tua linda abecinha vermelha rebente. | Open Subtitles | أنذر بتقبيلك بشدة حتى ينفجر رأسك الصغير الأحمر |
Queremos que ela rebente quando ele chegar ao Lá mais alto. | Open Subtitles | نريدها أن تنفجر عندما يصل الى النغمة أف عالي |
Oh, não. Eu nunca ligo o radiador. Tenho medo que rebente. | Open Subtitles | . لا أنا لا أشغلها أبداً,أخاف من أن تنفجر |
Talvez lhe rebente os miolos com uma caçadeira, mas não se faz aquilo que fizeram àquela pobre coitada e eu não quero saber o que lhe chama. | Open Subtitles | أو تفجر أدمغتهم بواسطة المسدس لكن لا تريد فعل ما قد فُعل لتلك الفتاة المسكينة ولا يهمني كيف تسمي ذلك |
Qualquer coisa que aconteça que rebente a bolha deixa-o totalmente confuso. | Open Subtitles | ، وأي شيء قد يُفجر هذا الوهـم يُصبح مُضطربـاً |
O mundo que rebente, como merece! | Open Subtitles | دع العالم يفجر نفسه الى قطع ان ذلك ما يستحقه |
Temem que a ponte rebente antes do ataque. | Open Subtitles | إنهم خائفون أن الجسر ينفجر قبل أن نبدأ بالهجوم |
Tenho de saber o que aconteceu antes que isto rebente. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة المغزى من ذلك . قبل أن ينفجر كل شئ |
Vê-la-ão imediatamente, antes que o Sir Richard rebente de paixão. | Open Subtitles | كفى سوف ترونها حالاً ، قبل أن ينفجر سير " ريتشارد " من العاطفة |
Espero que expluda e lhes rebente a tromba. | Open Subtitles | أتمنى لو ينفجر و يشوّه وجهيهما |
Sai daqui antes que isto rebente. | Open Subtitles | اخرج من هنا قبل أن ينفجر هذا المكان. |
Escolhe uma que não me rebente na cara. | Open Subtitles | ابحث عن واحد لن ينفجر في وجهي |
Disse que tem uma bomba amarrada ao corpo, mas está arrependido, não quer que ela rebente. | Open Subtitles | قال بأنه يحمل قنبله قد ثبتت عليه لكنه متأسف لا يريدها أن تنفجر |
Vamos aumentar a sua pressão sanguínea até que o ponto fraco da parede da sua aorta rebente. | Open Subtitles | سنقوم بزيادة ضغط دمك حتى تنفجر النقطة الضعيفة في جدار شريانك الأورطي |
Temos de lhe chegar antes que rebente. | Open Subtitles | يتعين علينا ان نسرع اليها قبل ان تنفجر. |
- Só estamos à espera que rebente. | Open Subtitles | نحن فقط في الإنتظار من أجل أن تنفجر |
Você quer que ela rebente coisas. | Open Subtitles | تريدها أن تفجر الأشياء. -أجل، هكذا نتحدث |
Quer que rebente com um avião. | Open Subtitles | يريدك أن تفجر الميناء الجوى |
Se tiveres deixado mais algumas das tuas minas em terra, filho, vai ser o nosso objectivo principal descobrir onde elas estão antes que mais alguém rebente. | Open Subtitles | إذا تركت أيّ ألغامٍ أخرى علىالبرّالرئيسيّيابُنيّ... فستكون غايتنا المُلحّة تبيُّن أماكنهم، قبل أن يُفجر إمرؤٌ آخر إلى الحياة الأُخرى. |
Não vou permitir que quem está por detrás disto rebente um avião cheio de pessoas, mas também não vou permitir que magoem a tua filha. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ مَنْ وراء هذا يفجر طائرة محمّلة بالناسِ، لكن لَنْ أَتْركَهم يفعَلُوا أيّ شئُ |