"receber uma chamada" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلقيتُ مكالمة
        
    • تلقيت اتصال
        
    • تلقيت اتصالاً
        
    • تلقيت مكالمة
        
    • وصلني إتصال
        
    • تتلقى اتصال
        
    • على مكالمة
        
    • تلقيت اتصالا
        
    • لقد تلقيت إتصال
        
    • وردني إتصال
        
    • وردني اتصال
        
    Sim, acabei de receber uma chamada do telemóvel da minha filha e não sei onde ela está. Open Subtitles الطوارئ* ،لقد تلقيتُ مكالمة من هاتف إبنتي .و لا أعرف أين مكانها
    Acabei de receber uma chamada de Washington. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال للتو من واشنطن
    Acabei de receber uma chamada da CIA. Open Subtitles تلقيت اتصالاً من وكالة الاستخبارات المركزية
    Acabei de receber uma chamada, queres comer alguma coisa rápida antes de irmos rápido? Open Subtitles تلقيت مكالمة للتو أتريدين أن تأكلي شيئا قبل ان نذهب ؟
    Acabei de receber uma chamada do supervisor dos estabelecimentos prisionais da Califórnia. Open Subtitles لقد وصلني إتصال من مشرف الإصلاحيات وإعادة التأهيل
    Vais receber uma chamada das regras locais sobre a segurança em estâncias termais. Open Subtitles سوف تتلقى اتصال من الصحف المحلية بشأن أمان المنتجع
    Acabei de receber uma chamada de um tipo que mora num edifício perto de onde o Ellis foi atingido. Open Subtitles لقد تلقيتُ مكالمة للتو من رجل يعيش في بناية قرب مكان إطلاق النار على "إيليس" يقول أنّ لديه فيديو
    Nina, acabei de receber uma chamada do meu advogado. Temos de falar sobre esta treta das visitas. Open Subtitles (نينا)، تلقيتُ مكالمة من محاميّ للتوّ علينا أن نتكلّم بشأن هراء الزيارة هذا
    Acabei de receber uma chamada de Washington. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال للتو من واشنطن
    (Merda.) Acabei de receber uma chamada do Boyd, da sala de custódia. Open Subtitles سحقًا. لقد تلقيت اتصال من "بويد" بقسم الاحتجاز.
    Mas, acabei de receber uma chamada do meu mais recente melhor amigo, o Stanton Ward. Open Subtitles لكنني تلقيت اتصالاً هاتفياً من أفضل أصدقائي "ستانتون وارد"
    Eu digo que, talvez não tenhas destruído tudo. Acabei de receber uma chamada de Nova York. Eles ofereceram-me trabalho na rede nacional. Open Subtitles (لقد تلقيت اتصالاً للتو من (نيويورك لقد عرضوا عليّ العمل بالشبكة
    Imagino só como é receber uma chamada dessas. Open Subtitles فقط تخيلي شعوري عندما تلقيت مكالمة مثل هذه
    O silêncio era tão embaraçoso, que fingi receber uma chamada com uma banana. Open Subtitles كان هناك الكثير من الصمت الخطير تظاهرت بأنني تلقيت مكالمة هاتفية من موزة
    Até receber uma chamada irritada do museu. Open Subtitles حتى وصلني إتصال غاضب من المتحف
    Oh, meu Deus, ela está a receber uma chamada. Open Subtitles يا الهي انها تتلقى اتصال
    Ele disse isso na noite em que foi preso, imediatamente antes de receber uma chamada. Open Subtitles هو ذكر ذلك فى الليلة التى كان معتقل فيها مباشرة قبل ان يحصل على مكالمة
    Acabámos de receber uma chamada do Administrador do Hospital. Open Subtitles تلقيت اتصالا للتو من ادارة المستشفى
    Acabei de receber uma chamada de Viena. - Os iranianos saíram. Open Subtitles للتو لقد تلقيت إتصال من فيينا الإيرانيون لقد غادروا
    Desculpe, acabei de receber uma chamada estranha do departamento de tecnologia. Open Subtitles - أجل - آسفة, لقد وردني إتصال غريب من القسم التقني
    Acabei de receber uma chamada do Ethan Lawrence da Egiptologia. Open Subtitles وردني اتصال للتو من ايثان لورنس من قسم الآثار المصرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus