"receberam" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلقوا
        
    • تلقى
        
    • تلقيتم
        
    • رسائل
        
    • يحصلوا
        
    • تلقت
        
    • استلمت
        
    • تلقيا
        
    • استلم
        
    • إستلمت
        
    • وصلتهم
        
    • تلقّت
        
    • تلقّوا
        
    • يتلقوا
        
    • وصلتك
        
    receberam uma ameaça de bomba de um grupo anti-guerra. Open Subtitles تلقوا تهديداً بوجود قنبلة من جماعة مناهضة للحرب.
    Depois que vocês saíram, os pais receberam chamadas dos raptores. Open Subtitles بعد أن غادرت، جميع الآباء تلقوا اتصالاً من المختطفين
    Consta nos arquivos, que receberam treino especial, trabalharam na protecção e extracção de detalhes em territórios hostis. Open Subtitles وفقا لملفات الشركة، أنهم جميعا تلقى تدريب العمليات الخاصة، عملوا أساسا في الحماية واستخراج التفاصيل
    Vocês receberam uma chamada ontem, acho que era em relação a uma carrinha branca que vocês alugaram. Open Subtitles شاحنة حمراء كبيرة حسنآ أنظر هل تلقيتم أى بلاغ بلأمس بخصوص شاحنة بيضاء مؤجّره.
    Os documentos que receberam mais atenção foram os emails privados que eram mais humilhantes. TED المستندات التي حازت على معظم الإهتمام كانت رسائل البريد الإلكتروني التي تحوي أقصى قيمة إحراج علني.
    Em 2 semanas, talvez tenha de explicar às crianças do mundo porque não receberam a cesta de Páscoa. Open Subtitles وربما بعد أسبوعين، سيتوجب عليك أن تفسر لأطفال العالم لماذا لم يحصلوا على سلّة عيد الفصح
    Bem, eles receberam uma carta do meu ex-marido dizendo que fui eu. Open Subtitles حسنا لقد تلقوا رسالة من زوجي السابق يقول انني نفذت الجريمة
    Parece que os médicos que trataram o Chen e o Boylan receberam o tecido da mesma fonte: Open Subtitles يبدوا أن الاطباء الذين عالجوا كلا من شين وبويلان تلقوا النسيج المزروع من نفس المصدر
    Os guardas receberam ordens de manter todos os que voltaram, neste ginásio. Open Subtitles المفوضين قد تلقوا أوامر بأبقاءِ جميع العائدين في النادي أوامر ؟
    Aposto que receberam informação que sabem da sua localização. Open Subtitles اراهن بأنهم تلقوا معلومات قامت بتقليل احتمالية موقعها
    Quando eles estavam a começar a publicar as conclusões receberam ordens dos superiores para abandonarem esse projeto. TED وبينما كانوا على وشك البدء بنشر نتائجهم، تلقوا تعليمات من مشرفيهم بالتوقف عن العمل على مشروعهم.
    Nos últimos dias, as autoridades da vida selvagem receberam centenas de chamadas de residentes de Agrestic que dizem ter visto um grande puma amarelo. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية, تلقى المسؤولون عن الحيوانات البرية. المئات من الاتصالات.. من سكّان مدينة أغريستيك.
    Estas pessoas receberam ossos do mesmo doador que eu? Open Subtitles هل تلقى كل هؤلاء الناس عظاماً من نفس المتبرع الذي تلقيت انا منه؟
    Vocês receberam um cartão? Eu não recebi um. Open Subtitles هل تلقيتم اية بطاقة معايدة لم احصل على اي منها
    Os telefonemas que estas mulheres receberam eram só recados, nenhuma falou com a própria mme. Open Subtitles المكالمات التليفونية التى استقبلتها هذه النساء كانت فقط رسائل. لم تتكلم اى واحدة منهن الى مدام ابورد.
    As tropas estão esfomeadas e não receberam qualquer pagamento durante o Inverno. Open Subtitles وقواته يتضورون جوعا ولم يحصلوا على رواتبهم في فصل الشتاء.
    receberam um telefonema da firma de segurança da casa. Open Subtitles شرطة العاصمة تلقت إتصالاً من شركة أمن المنازل
    Os "media" receberam estas fotografias da Internet. Open Subtitles استلمت أجهزة الإعلام هذه الصور من على الشبكة
    Após a Libertação, Flame e Citron receberam um funeral com honras em Copenhaga. Open Subtitles بعد التحرير , شعلة و الأترج تلقيا جنازة كبيرة
    Precisamos voltar às famílias, ver se receberam um cartão postal. Open Subtitles احتاج للعودة للعائلات و نرى من ايضا استلم بطاقة بريدية
    Proponho que publiquemos um anúncio pessoal a confirmar que receberam... a gravação, tal como foi pedido. Open Subtitles لذا أقترح بأن ننشر إعلان شخصي يؤكّد بأنّك إستلمت التسجيل كما طلب
    Os polícias que rodeavam a casa receberam ordens erradas. Open Subtitles عندما كنا فى المنزل كانو ا من رجال الشرطه. بطرقة ما وصلتهم الرساله الخاطئه.
    No final da experiência, os ratos que receberam o medicamento estão curados enquanto os que receberam o placebo, não estão. TED في نهاية التجربة، الفئران التي تلقّت الدواء شُفيت، في حين أن المجموعة التي تلقّت العلاج الآخر لم تُشفى.
    Digamos que receberam uma mensagem. Open Subtitles يقولون أنّهم تلقّوا رسالة
    O homem acreditava que ele e os seus colegas soldados não receberam a honra e o respeito que mereceram no campo de batalha. Open Subtitles يعتقد هذا الرجل أنه وزملاؤه من الجنود لم يتلقوا أي شرف أو أي إحترام مقابل جهدهم في ميدان الحرب
    - receberam a minha mensagem! Open Subtitles يا إلهي .. وصلتك رسالتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus