"receberem" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحصلوا
        
    • يتلقون
        
    • لاستضافتي
        
    • إستلام
        
    • إستضافتي
        
    • لإستضافتي
        
    • يستلموا
        
    Mas antes de receberem o prémio, vejamos o que tornou possível... eles estarem aqui connosco esta noite. Open Subtitles لكن قبل أن يحصلوا على جائزتهم .. دعونا فقط نلقي نظرة على ما جعل هذا ممكناً بالنسبة لهم كي يكونوا هنا معنا الليلة
    Se não receberem o suficiente, então passam aos despedimentos. Open Subtitles إلّم يحصلوا على ما يكفي سيلجؤون للتسريحات
    Sabes que, se todos lá fora, nessa linha receberem o mesmo tratamento que eu, estás aqui pela noite fora. Open Subtitles تعلم، إنْ كان الجميع فى الخارج هناك فى ذلك الصفّ يتلقون نفس العلاج الذى تلقيته منك لليلة طويلة
    Ele e os oito homens do esquadrão Bravo passaram as últimas duas semanas a fazer uma turné pelo país para receberem os agradecimentos da nação. Open Subtitles هو وثمانية من فرقة برافو قضوا الأسبوعين الأخرين في جولة حول البلاد يتلقون شكر الأمة.
    Bem, muito obrigada, por me receberem, fico grata. Open Subtitles حسنا، شكرا لك، أيها السيدات كثيرا لاستضافتي. أنا أقدر ذلك.
    Chega três dias depois de eles receberem o cheque. Open Subtitles سيصلك بعد ثلاثة أيام من إستلام المبلغ
    Pessoal, obrigado por me receberem novamente. Open Subtitles يا رفاق، شكرًا جزيلًا لكم على إستضافتي مجددًا
    Muito obrigado por me receberem. Considero um acto de coragem convidarem-me para estar aqui. Open Subtitles شكرا جزيلا لكم لإستضافتي إنها شجاعة منكم أن تقوموا بدعوتي إلى هنا
    Depois de receberem o dinheiro, não haverá razão para a manterem viva, por isso, irei fazer a entrega. Open Subtitles بمُجرّد أن يستلموا المال، لا يوجد هناك حافز لإبقائها على قيد الحياة. لذا فإنّي سأقوم بعمليّة الإلقاء.
    Se não receberem, tenho a sensação de que vai ser difícil pagar. Open Subtitles إنْ لم يحصلوا عليها لدي شعور أننه سيكون الجحيم لندفع
    E estão a ameaçar expulsar as crianças da escola se não receberem um cheque até ao fim desta semana. Open Subtitles المدّرسة تهدد بطرد الأطفال من المدرسة إذا لم يحصلوا على المال في نهاية هذا الأسبوع
    Não vejo muitos tipos a receberem cartas lá de fora. Open Subtitles لا ارى الكثير من الرجال يحصلوا رسائل بالخارج
    - Foram ambas mordidas pela cobra, ou seja, se não receberem cuidados médicos, podem morrer. Open Subtitles -فإنهم تعرضوا لِلدغة الأفعى مما يعني أنهم إذا لم يحصلوا على رعاية طبية فسيموتون
    Sim. Quando receberem a ordem do Mangus. Open Subtitles نعم عندما يتلقون الأوامر من مونجاس
    Yale vai voltar a aceitar-me quando receberem ordem para isso. Open Subtitles يال سوف تلغي قبولي فور ما يتلقون الخبر
    Obrigado por virem, obrigado por me receberem. Open Subtitles هل تريد شمبانيا ؟ شكرا جزيلا لوجودك هنا شكرا لك لاستضافتي
    Obrigado por me receberem. Open Subtitles شكراً لاستضافتي
    - O Dept. de Estado secretamente acelerou a sua extradição depois de receberem o vídeo. Open Subtitles -وزارة الخارجية سرّعت نقله سرًا... -يوم مبكر، بعد إستلام فيديو المطالب
    - Numa das instruções... que o Sr. Hamilton saltou, está o desejo do Red para que vaguem a sala, depois de receberem a respectiva porção da herança. Open Subtitles جزء من الوصية تجاوزه سيد (هاملتون) وهو رغبة (ريد) في أن ينصرف كل منكم مباشراً بعد إستلام نصيبه من التركه -بمعنى أن تغادر الغرفة الآن
    Obrigada por me receberem. Open Subtitles شكرا لكم على إستضافتي إستمتعي الليلة؟
    Obrigado, minha amada família boliviana. Obrigado por me receberem aqui. Open Subtitles شكراً شكراً لكم يا عائلتي الحبيبة شكراً لإستضافتي هنا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus