O teu marido recebia chamadas estranhas a meio da noite? | Open Subtitles | هل كان يتلقى مكالمات هاتفيه غريبه في منتصف الليل؟ |
Vivia sozinho. Vinha sozinho para a quimioterapia, recebia o tratamento e depois ia-se embora sozinho. | TED | يعيش بمفرده يأتي إلى العلاج الكيماوي بمفرده يتلقى علاجه ويعود إلى منزله وحيداً |
Eu recebia postais deles, a dizer "Gostavamos que aqui estivesse". | Open Subtitles | وقتها كنت أتلقى تلك البطاقات البريدية من هؤلاء الناس نتمنى أنك هناك، وهكذا نعم، صحيح، ألباكيركي |
Eu recebia ligações para pegar envelopes e deixá-los naquele bar. | Open Subtitles | كنت أتلقى مكالمات لأستلم ظروف، لتوصيل ظروف من تلك الحانه |
Se era assassina de aluguer, recebia ordens de alguém. | Open Subtitles | ان كانت قاتلة مأجورة,فقد كانت غالبا تتلقى أوامر من أحد اخر |
Antes que dessem conta, a banda recebia ofertas de todo o lado. | Open Subtitles | قبل ان يعلموا، الفرقة كانت تتلقى عروض في كل الأنحاء. |
Eu recebia um SMS com uma hora e um local e recebia um pacote com um bilhete lá dentro a dizer aonde levá-lo. | Open Subtitles | كنتُ استلم رسالة نصيّة تتضمّن وقتاً ومكاناً، وأحصل على طردٍ مع مُلاحظة مُخبّأة بالداخل تُعلمني إلى أين آخذه. |
O tipo que recebia ordens para matar dadas por um cão? | Open Subtitles | ذلك المعتوه الذي كان يتلقى أوامر بالقتل من كلب؟ |
A cara dele passava nos noticiários, recebia ameaças de morte, queria comprar uma arma para protecção. | Open Subtitles | حسنا, كان وجهه منشور في الأخبار كان يتلقى تهديدات بالموت وأراد شراء مسدس للحماية |
recebia chamadas todos os dias da chefe do partido. | Open Subtitles | كان يتلقى مكالمات الهاتفية في كل ساعة من جلاد الحزب |
A procuradoria-geral recebia, todos os dias, a lista de quem tinha sido preso na noite anterior. | Open Subtitles | مكتب المحامي العام يتلقى قائمة كل يوم ببالذين تم القبض عليهم في الليلة السابقة |
O Monsieur Gascoigne recebia muitas visitas, Madame? | Open Subtitles | هل كان السيد "غازكوين" يتلقى الكثير من الزيارات يا سيدتي ؟ |
- Mas o Andy também recebia ordens. | Open Subtitles | لكن أندي كان يتلقى الأوامر أيضاً |
Há semanas que recebia relatórios da secção dois. | Open Subtitles | لعدة أسابيع، ظللت أتلقى تقارير من القطاع الثاني |
Pela sua aclamada lealdade, o chefe assegurou-se que eu recebia o pior tratamento imaginável. | Open Subtitles | لأجل مايسميه ولاء، ورئيسه يضمن بذلك أن أتلقى اسوأ معاملة يمكن تصورها. |
Eu recebia chamadas com questões como esta de centenas de mulheres, todas receosas de que algo estava errado, porque elas não se sentiam à altura. | TED | كنت أتلقى اتصالات تتضمن أسئلة كهذه من مئات السيدات، كلهن قلقات أن شيئًا ما كان خاطئًا، لأنهن لم يستطعن أن يكن جيدات كما توقعن. |
Há muito que não recebia um presente destes. | Open Subtitles | منذ زمن طويل لم أتلقى هدية كهذه |
Na manhã seguinte, a Miranda recebia o costumeiro serviço despertar. | Open Subtitles | الصباح التالي, كانت تتلقى "ميراندا" مكالمة إيقاظها المعتاده |
Ela raramente recebia ou enviava cartas. Talvez fossem memoráveis para ela. Diga-me. | Open Subtitles | إنها نادرًا ما تتلقى أو ترسل الرسائل - إذن لايوجد شيء جدير بالذكر على الأرجح - |
Um agente recebia essas ordens e executava-as. | Open Subtitles | استلم عميلُ تلك الأوامر وقام بتنفيذها. |
Mas o Roger recebia chamadas estranhas ao meio da noite. | Open Subtitles | لكن استلم (روجر) مكالمات غريبة في مُنتصف الليل. |
recebia muitas quando era da polícia em Napa. | Open Subtitles | اعتاد ان يأتيه الكثير عندما كان مع شرطة نابا |