"recebia" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتلقى
        
    • أتلقى
        
    • تتلقى
        
    • استلم
        
    • يأتيه
        
    O teu marido recebia chamadas estranhas a meio da noite? Open Subtitles هل كان يتلقى مكالمات هاتفيه غريبه في منتصف الليل؟
    Vivia sozinho. Vinha sozinho para a quimioterapia, recebia o tratamento e depois ia-se embora sozinho. TED يعيش بمفرده يأتي إلى العلاج الكيماوي بمفرده يتلقى علاجه ويعود إلى منزله وحيداً
    Eu recebia postais deles, a dizer "Gostavamos que aqui estivesse". Open Subtitles وقتها كنت أتلقى تلك البطاقات البريدية من هؤلاء الناس نتمنى أنك هناك، وهكذا نعم، صحيح، ألباكيركي
    Eu recebia ligações para pegar envelopes e deixá-los naquele bar. Open Subtitles كنت أتلقى مكالمات لأستلم ظروف، لتوصيل ظروف من تلك الحانه
    Se era assassina de aluguer, recebia ordens de alguém. Open Subtitles ان كانت قاتلة مأجورة,فقد كانت غالبا تتلقى أوامر من أحد اخر
    Antes que dessem conta, a banda recebia ofertas de todo o lado. Open Subtitles قبل ان يعلموا، الفرقة كانت تتلقى عروض في كل الأنحاء.
    Eu recebia um SMS com uma hora e um local e recebia um pacote com um bilhete lá dentro a dizer aonde levá-lo. Open Subtitles كنتُ استلم رسالة نصيّة تتضمّن وقتاً ومكاناً، وأحصل على طردٍ مع مُلاحظة مُخبّأة بالداخل تُعلمني إلى أين آخذه.
    O tipo que recebia ordens para matar dadas por um cão? Open Subtitles ذلك المعتوه الذي كان يتلقى أوامر بالقتل من كلب؟
    A cara dele passava nos noticiários, recebia ameaças de morte, queria comprar uma arma para protecção. Open Subtitles حسنا, كان وجهه منشور في الأخبار كان يتلقى تهديدات بالموت وأراد شراء مسدس للحماية
    recebia chamadas todos os dias da chefe do partido. Open Subtitles كان يتلقى مكالمات الهاتفية في كل ساعة من جلاد الحزب
    A procuradoria-geral recebia, todos os dias, a lista de quem tinha sido preso na noite anterior. Open Subtitles مكتب المحامي العام يتلقى قائمة كل يوم ببالذين تم القبض عليهم في الليلة السابقة
    O Monsieur Gascoigne recebia muitas visitas, Madame? Open Subtitles هل كان السيد "غازكوين" يتلقى الكثير من الزيارات يا سيدتي ؟
    - Mas o Andy também recebia ordens. Open Subtitles لكن أندي كان يتلقى الأوامر أيضاً
    Há semanas que recebia relatórios da secção dois. Open Subtitles لعدة أسابيع، ظللت أتلقى تقارير من القطاع الثاني
    Pela sua aclamada lealdade, o chefe assegurou-se que eu recebia o pior tratamento imaginável. Open Subtitles لأجل مايسميه ولاء، ورئيسه يضمن بذلك أن أتلقى اسوأ معاملة يمكن تصورها.
    Eu recebia chamadas com questões como esta de centenas de mulheres, todas receosas de que algo estava errado, porque elas não se sentiam à altura. TED كنت أتلقى اتصالات تتضمن أسئلة كهذه من مئات السيدات، كلهن قلقات أن شيئًا ما كان خاطئًا، لأنهن لم يستطعن أن يكن جيدات كما توقعن.
    Há muito que não recebia um presente destes. Open Subtitles منذ زمن طويل لم أتلقى هدية كهذه
    Na manhã seguinte, a Miranda recebia o costumeiro serviço despertar. Open Subtitles الصباح التالي, كانت تتلقى "ميراندا" مكالمة إيقاظها المعتاده
    Ela raramente recebia ou enviava cartas. Talvez fossem memoráveis para ela. Diga-me. Open Subtitles إنها نادرًا ما تتلقى أو ترسل الرسائل - إذن لايوجد شيء جدير بالذكر على الأرجح -
    Um agente recebia essas ordens e executava-as. Open Subtitles استلم عميلُ تلك الأوامر وقام بتنفيذها.
    Mas o Roger recebia chamadas estranhas ao meio da noite. Open Subtitles لكن استلم (روجر) مكالمات غريبة في مُنتصف الليل.
    recebia muitas quando era da polícia em Napa. Open Subtitles اعتاد ان يأتيه الكثير عندما كان مع شرطة نابا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus