Parece haver um motim. Pode querer reconsiderar as suas ordens. | Open Subtitles | يبدو أن هناك عصياناً سارياً، ربما عليكم إعادة النظر في أوامركم |
E se decidíssemos reconsiderar as palavras que usamos para descrever aquela alegria, e se não nos permitíssemos minimizar as raparigas com palavras que subestimam a inteligência delas, os seus interesses e a sua capacidade? | TED | ماذا لو قررنا إعادة النظر في الكلمات التي نستخدمها لوصف تلك المتعة؟ ماذا لو لم نسمح لأنفسنا بأن نقلل من شأن الفتيات بكلمات لا تحدد ذكاءهن، اهتمامهن وقدراتهن؟ |
É que os acontecimentos dos últimos dias me forçaram a... reconsiderar as coisas. | Open Subtitles | إنه فقط، أحداث الأيام الماضية قادتني إلى... إعادة النظر في أشياء |
Esperava que tivesse tido tempo para reconsiderar as suas opções. | Open Subtitles | كنت آمل أن تحصل على وقت لإعادة النظر في خياراتك |
E tendo em conta a quantidade extraordinária de infecções nosocomiais, ou infecções adquiridas em ambiente hospitalar, isto é uma pista de que é uma boa altura para reconsiderar as nossas práticas actuais. | TED | وبالنظر إلى الكميات الإستثنائية لعدوى المستشفيات، أو الإلتهابات المكتسبة في المستشفى، وهذا دليل على أنه وقت مناسب لإعادة النظر في ممارساتنا الحالية. |
Talvez precise de reconsiderar as contas. | Open Subtitles | ربما أحتاج لإعادة النظر في الخرز |
Pedimos ao perpetrador para reconsiderar as suas acções. | Open Subtitles | اسأل الجاني إلى إعادة النظر في تصرفاته. |
Eles começam a reconsiderar as coisas. | Open Subtitles | يبدأون إعادة النظر في الصفقات |