Nenhuma das vítimas sobreviventes recorda alguma coisa de antes de serem raptadas? | Open Subtitles | ألا يتذكر أي شخص من الناجين أي شيء قبل خطفهم ؟ |
Podemos mapear os caminhos exactos em que um rato vê, sente, toca, recorda, ama. | TED | ويمكنك أن تصنع خريطة دقيقة للمسارات العصبية حين يرى الفأر، أو يشعر أو يلمس أو يتذكر أو يحب. |
Mas recorda os teus votos a Deus e a tua missão para com o mundo. | Open Subtitles | ولكن تذكري عهدك لله, بالإضافة لمهمتك للعالم |
Não se recorda a última vez que as duas câmaras... | Open Subtitles | بصراحة يصعب تذكّر متى جرى الإجتماع الأخير لغرفتي الكونغرس |
recorda, eu amo-te. | Open Subtitles | تذكّري أنني أحبكِ. |
Isto é um conflito direto entre o eu que vive a experiência e o eu que recorda. | TED | الآن هذا هو تناقض مباشر بين نفسية التجربة ونفسية الذكرى. |
que ainda usava o Lotus 1-2-3. Nem sei se alguém se recorda duma coisa tão antiga, mas tive de o reaprender no Excel. | TED | لا أعلم اذا كان أحدكم يمكنه حتى تذكره إلى هذا الحد البعيد، ولكن كان علي أن أعيد تعلمه عبر الإكسل. |
Mas creio que não serviria de nada, porque o que o mundo recorda... a realidade, parece que o que conta é a última revisão. | Open Subtitles | لكنه لن يفيد كفاية لأن ما يتذكره العالم الحقيقة آخر ما يحدث هو ما يتذكروه |
Ele sabe o que ela lhe ensinou, mas não se recorda de quem ela é. | Open Subtitles | يعرف ما علّمَتْه، لكنّه لا يتذكّر التي علّمَتْه. |
Mas a história só recorda o que fizemos em último lugar. | Open Subtitles | ولكن التاريخ يتذكر دائما ما قمت به في النهاية |
Ninguém se recorda da sua infância. Quem diz o contrário, mente. | Open Subtitles | حسناً , لا أحد يتذكر طفولته من يقول أنه يتذكر فهو يكذب |
Quando uma pessoa se recorda de algo, olha para a direita. | Open Subtitles | عندما الشخص يتذكر شيئاً فأنه ينظر لليمين |
Algumas desapareceram há 60 anos e nenhuma recorda o que aconteceu. | Open Subtitles | البعض منهم قد أختفى لـستون عاماً و لا أحد منهم يتذكر ما قد حدث |
Aleidita, recorda que desse lado da mesa sentam-se o papá e a mamã. | Open Subtitles | أليديتا, تذكري, بابا و ماما يجلسـان على رأس الطاولة. |
recorda só que tiveste um e... quando regresses ao zero... | Open Subtitles | تذكري فقط أن لديك "و" عندما تعودين للـ "أو" |
Sentes-te atraída por ele, porque não se recorda nada de ti. | Open Subtitles | أنت منجذبة إليه... لأنه لا يستطيع تذكّر أي شيء عنك |
Murphy, recorda, mantém todos os canais abertos. Obrigado. | Open Subtitles | ميرفي، رجاءً تذكّر أن تبقي كل القنوات مفتوحة للإتصال.. |
recorda que eu te amo. | Open Subtitles | تذكّري أنني أحبكِ. |
A maioria é completamente ignorada pelo eu que recorda. | TED | معظمها يتم تجاهلها كلياً بواسطة نفسية الذكرى. |
Eis o que se recorda de um coma: nada. | Open Subtitles | هذا هو ما تذكره من الغيبوبة لا شيء |
Outra coisa que recorda é que sempre se sentiu perdido e sózinho. | Open Subtitles | شىء اخر يتذكره هو دائما يشعر بالوحدة |
HOSPITAL "ATLANTA MIDTOWN" NO INTERIOR DO CORDÃO Muito bem, então, quem é que se recorda do que sabemos sobre uma vacina vs um tratamento? | Open Subtitles | حسنٌ، إذن، من يتذكّر ما نعرفه عن اللّقاح ضدّ العلاج؟ |
recorda quem quer que esteja a seu lado... quando um destes imbecis persiga-te com uma navalha. | Open Subtitles | تذكَّر مَن تُريد أن يقفُ بجانبِك عِندما يُطاردُكَ أحدُ هؤلاءِ المَلاعين بسِكين |
recorda o que te disse faz umas semanas sobre pôr uma fachada para poder viver cada dia? | Open Subtitles | أتَذكُر ما قُلتُهُ لَكَ مُنذُ عِدَة أسابيع مَضَت حَولَ وَضعي قِناعٍ حَولي لأتَمَكَّنَ مِن تَجاوزِ كُلِ يَوم؟ |
recorda algo mais do que passou depois? | Open Subtitles | هل تتذَكَر أي شيء حدثَ بعدَ ذلك؟ حاولتَ ذلك، لكني لم أقدِر |