Esta espada vem do Império Bizantino, uma recordação das cruzadas. | Open Subtitles | هذا النصل من بيزنطة، بلدي تذكار من الحروب الصليبية. |
O teu pai deu-te dinheiro para comprares uma recordação, não compres a primeira que vês ou vais arrepender-te a viagem toda. | Open Subtitles | أباكِ قام بإعطائك مال يكفي لشراء تذكار واحد فقط لا تقومي بشراء أول شيء ترينه ستشعرين بالندم لبقية الرحلة |
Tinha a impressão que a minha existência aqui... se convertia, pouco a pouco na recordação ou, mesmo, no reflexo crepuscular e, sem dúvida, adulterado de um destino terrível. | Open Subtitles | شعرت بأن وجودي هنا أصبح محرّف، ذاكرة غبشة وبدون شك، مصير فظيع |
Mas não valeram de nada porque ele tinha ficado com aquela recordação. A recordação estava arruinada e a recordação era tudo o que ele podia guardar. | TED | ولم تُحسب لأي شئ لأنه خلّف الذاكرة. الذكرى قد خُرّبت، وكانت الذاكرة هي كل ما عليه الإحتفاظ به. |
Não se lembra disso, mas felizmente deixou uma recordação da sua viagem. | Open Subtitles | لا تذكر أي شيء عن ذلك، لكنها تركت تذكاراً لحسن الحظ. |
Pois foi, mas agora a mademoiselle apagou essa recordação. | Open Subtitles | نعم ، ولكن الآن الآنسة أولغا مسحت الذاكرة. |
O Bom Senhor achou por bem deixar-me com uma recordação. | Open Subtitles | ورأى الله أنه من الملائم أن أغادر ومعي تذكار. |
Sempre encontro uma recordação sua. | Open Subtitles | لا تمر أمسية بدون أن أجد بعض تذكار جديد وفاتن منك |
Vai dar uma boa recordação quando eu te vencer a seguir. | Open Subtitles | سيكون تذكار لطيف عندما أحطم رقمك المرة القادمة. |
Então visite RECALL, onde pode comprar a recordação de umas férias de sonho, mais baratas e melhores do que a realidade. | Open Subtitles | عن طريق حضورك الى مركز التجسيم التخيلى حيث تستطيع ان تشترى ذاكرة للعطلة التى تريدها ارخص,أمن و افضل من الرحلة الحقيقية |
Sabem, é engraçado mas posso retratar toda a minha vida a uma única recordação da minha infância. | Open Subtitles | أعرف أنه مضحك لكني أستطيع تتبّع كامل طريق حياتي إلى ذاكرة طفولة واحدة |
A recordação é uma coisa maravilhosa se não tiveres de reviver o passado. | Open Subtitles | ما أجمل الذكرى حين لا يكونُ عليكَ التعامل مع الماضي مجدداً |
Mas começou a pensar que talvez fosse altura de afastar essa recordação. | Open Subtitles | ولكنّه أحياناً ما كان يتساءل لربّما قد حان الوقت لنسيان هذه الذكرى. |
Vêm ao local do crime e querem levar uma recordação. | Open Subtitles | منذ أن شاهدوا موقع الجريمة، وأرادوا شيئاً يأخذوه تذكاراً معهم. |
- A dor pode ser psicossomática, causada pela recordação reprimida do incidente, | Open Subtitles | ,إذاً قد يكون هذا الألم نفسي جزئياً ,بسبب الذاكرة المكبوتة للحادث |
Dizem que tem o relógio do Jimmy Hoffa numa gaveta, como recordação. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّه عِنْدَهُ ساعةُ يدّ جيمي هوفا في درج منضدتِه كتذكار. |
Uma recordação das escolhas feitas quando ainda era um. | Open Subtitles | وأيضاً تذكرة عن الأختيارات التي أخذتها من قبل |
Decidiram ir a um fotógrafo tirar uma fotografia para ficar de recordação. | Open Subtitles | عندها قرّرا الذهاب إلى مصوّر و التقاط صورة تذكارية |
A violação sobrepõe-se a tudo. A recordação fica para o resto da vida. | Open Subtitles | الأغتصاب يزول في أي لحظة الذكريات تدوم طوال الحياة |
É a maçaneta da porta do meu quarto para recordação. | Open Subtitles | - مقابض الابواب أريد أن أحتفظ بتذكار من غرفتي |
A última recordação que tenho é de meter o Ferguson na mala. | Open Subtitles | أخر ما أتذكره أننى كنت ألقىِ فيرجوسون فى صندوق السيارة. |
Não tenho qualquer recordação desta conversa. Esperei que tu te recordasses. | Open Subtitles | ذكرياتي منعدمة بخصوص هذه المحادثة، وكنت أرجو أنّكِ ربّما تعرفين |
É uma pequena recordação de que não devemos desprezar o trivial, nada é indigno. | Open Subtitles | انه تذكير صغيرة لي لا يجب أن نحقر الشئ الشائع لا يوجد شئ حقير |
Foi como se estivesse a ter uma recordação, só que era do futuro. | Open Subtitles | شعرت و كأنني أمر بذكرى -عدا أنها كانت من المستقبل |
Provavelmente serei despedido depois disto. Alguma vez sentiste um cheiro que te despertou uma recordação? | Open Subtitles | ربما قد أطرد بسبب هذا هل سبق لك و أن شممت رائحة تعيد لك ذكرياتك ؟ |