"recordarão" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيتذكرون
        
    • سيتذكرونه
        
    • ستتذكرون
        
    Nem sequer se recordarão se ganhamos ou perdemos. Open Subtitles لن يتذكروا حتى إذا كنا ربحنا أم خسرنا : سيتذكرون الشعار فقط
    E aqueles que nos sigam recordarão o que é um soldado romano, com uma espada romana e um coração romano. Open Subtitles والذين سيأتون بعدنا سيتذكرون ماذا فعلنا لأجلهم كجندى رومانى ،وسيف رومانى ،وقلب رومانى
    Ninguém se vai lembrar da lei dos direitos civis, mas recordarão o que aconteceu em Selma, quando ainda nem sequer pisou este estado. Open Subtitles لا أحد سيتذكر رد فعل حقوق المواطنين, لكنهم سيتذكرون في "سيلما" أنك لم تضع قدماً واحدة في الولاية
    Quando partires, será pelo Hezbollah que te recordarão. Open Subtitles عندما تموت وتُدفن هذا ما سيتذكرونه
    O que recordarão eles de si, Sr. Andreotti? Open Subtitles ما الذي سيتذكرونه بشأنك، حضرة المحترم سيد (أندريوتي)؟
    E, se tiverem sorte, recordarão pequenos instantes, como este que foram bons. Open Subtitles و إذا كنتم محظوظين ستتذكرون اللحظات الصغيرة كهذه
    Não sei do que se lembrarão, mas sei que alguma coisa recordarão, porque está tudo na vossa memória. Open Subtitles لا أعرف ما الذي ستتذكرونه من تلك الليلة لكنني متأكد من أنكم ستتذكرون شيئاً لأنها كلها مخزنة بذاكرتكم
    Creio que recordarão a fotografia. Open Subtitles اعتقد انهم سيتذكرون الصوره
    Os teus filhos no futuro, recordarão este dia. Open Subtitles أبناؤك... سيتذكرون هذا اليوم... .
    O que recordarão de si? Open Subtitles ما الذي سيتذكرونه بشأنك؟
    Se recordarão até o último minuto de cada segundo. Open Subtitles ستتذكرون كل دقيقه فيها كل ثانيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus