Quando recuperar-se vai dizer-nos o que se passou. | Open Subtitles | لذا سيكون علينا الإنتظار حتى يتعافى لنعرف ماذا حدث |
É muita pressão para alguém que está a recuperar-se. | Open Subtitles | هذا ضغط جمّ على أيّ أحد، لا سيّما شخص ما زال يتعافى. |
Com a tua irmã a recuperar-se da operação, talvez nos possas responder a algumas perguntas. | Open Subtitles | بسبب أن أختك تتعافى حالياً من العمليّة فظننا أنكِ ربما تجيبين على بعض الأسئلة لنا. |
É preciso hospitalizar e cuidar da pessoa como uma criança, até que ela se recupere, se ela chegar a recuperar-se. | Open Subtitles | يجب أن تكون نزيلاً في مستشفى ويٌعتنى بك كالرضيع إلى أن تتعافى هذا أن كنت أصلاً ستتعافى |
Ele vai precisar de fisioterapia, mas com o tempo deve recuperar-se completamente. | Open Subtitles | سيحتاج للعلاج الطبيعي, لكن مع الوقت المناسب سيتعافى كليًا. |
Podemos todos dormir melhor, sabendo que ele está a recuperar-se. | Open Subtitles | لنطمئن لانه تعافى تماما |
Vai recuperar-se, mas partiu a clavícula, teve concussão e hemorragia. | Open Subtitles | ستتعافى و لكنها أصيبت بارتجاج و هناك نزيف داخلي |
Será que pode recuperar-se disso? | Open Subtitles | هل يمكنه أن يثب عائدًا من ذلك؟ |
seu corpo passou por uma incrível e difícil tensão, e estou certa que compreende que ela necesita de algúm tempo para recuperar-se. | Open Subtitles | جسدها تعرض لأزمة كبيرة وصعبة. متأكد أنكِ تفهمين بأنها ستحتاج بعض الوقت للتعافي |
O Jared Stone vai recuperar-se totalmente, embora, obviamente, os seus problemas ainda não tenham acabado. | Open Subtitles | "جاريد ستون " سوف يتعافى بالكامل لكن مشاكله لم تنتهي بعد |
O corpo pode recuperar-se fisicamente. | Open Subtitles | أجل،الجسد من الممكن أن يتعافى جسديًا |
Tira um mês ou dois de folga. Deixa o teu corpo recuperar-se, sabes? | Open Subtitles | خذ شهر أو اثنين للراحة دع جسدك يتعافى |
Katrina, uma jovem viúva, uma criança a recuperar-se de um acidente, e o Alex de uma experiência de guerra. | Open Subtitles | (أرملة شابة من إعصار (كاترينا طفل يتعافى من حادثة سير و (أليكس) خاض تجربة حرب |
Depois disso, pode recuperar-se como quiser. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هناك حتى تتعافى بشكل كامل |
Porque quando descobrir o que se passa... pode nunca mais, recuperar-se. | Open Subtitles | لأنك عندما تعرف ما الذي يحدث حقا... قد لا تتعافى أبدًا. |
Eles... Eles obrigaram-me. A região está a recuperar-se, Senhor. | Open Subtitles | ...هم من اضطروني هم من اضطروني لفعل هذا المنطقة تتعافى يا سيدي |
Bem, isso significa que os pulmões dele estão a recuperar-se, mas quando o tirarmos da máquina e não estiver sedado, teremos que monitorá-lo em caso de deficiências neurológicas. | Open Subtitles | حسناً, إنَّ ذلكـَ يعني أنَّ رئتاهُ تتعافى ولكن حالما تتمُ إزالةَ الآلةَ والمخدرِ عنهُ ستتمُ مراقبتهُ للتأكدِ من عدم وجودِ قصورٌ عصبي |
As probabilidades são, que ele vai recuperar-se completamente. | Open Subtitles | والإحتمالاتُ تنصُ على أنَّهُ سيتعافى بشكلٍ كامل |
- Dizem-me que vai recuperar-se. | Open Subtitles | -وصلني أنة سيتعافى |
Yang disse que ele vai recuperar-se. | Open Subtitles | لكن د(يانغ) قالت أنه سيتعافى كما يجب. |
Podemos todos dormir melhor, sabendo que ele está a recuperar-se. | Open Subtitles | لنطمئن لانه تعافى تماما |
O McQuaid está a recuperar-se do tiro que levou. | Open Subtitles | آني) ماذا تفعلين هنا ؟ ) ماكويد) تعافى من طلقة الرصاص) |
Vai recuperar-se, mas partiu a clavícula, teve concussão e hemorragia. | Open Subtitles | ستتعافى و لكنها أصيبت بارتجاج وهناك نزيف داخلي |
Assim como vai ele recuperar-se disto? | Open Subtitles | فقط كيف يثب عائدًا من ذلك؟ |
Uma das divas está a recuperar-se duma cirurgia plástica numa das nossas suítes Recoveco. | Open Subtitles | - إحدى مغنيات الأوبرا استعادة عافيتها من عملية تجميل كبيرة في أحد أجنحتنا الطبية المخصصة للتعافي |