Sabe que os recursos da Terra estão seriamente limitados? | Open Subtitles | هل تعنى ان موارد الأرض أصبحت محدودة جدا؟ |
Não podemos usar os recursos da CIA para invadir um banco sem envolver o FBI ou a Segurança Nacional. | Open Subtitles | لا يمكننا استخدام موارد الوكالة كلها لإقتحام بنك دون تدخل مكتب التحقيق الفيدرالى أو مكتب الأمن الداخلى |
Usavam recursos da CIA para importar as drogas para o país. | Open Subtitles | كانوا يستخدمون موارد الإستخبارات المركزيّة لإستيراد المُخدّرات إلى داخل البلاد. |
É o meu dever supervisionar o resto dos recursos da cidade, incluindo os militares. | Open Subtitles | ، و مهمتي هي الإهتمام بباقي موارد المدينة متضمناً بذلك الأمور العسكرية |
Portanto, a questão mais importante em mãos é a forma inteligente de gerir os recursos da Terra. | Open Subtitles | ولذلك ، فإن أهم مسألة في متناول أيدينا هي الإدارة الذكية لموارد الأرض, |
Diga que os recursos da nação inteira está à disposição para qualquer coisa que precisem. | Open Subtitles | اخبروهم أن موارد الأمة كلها فى حوزتهم مهما كان ما يحتاجون إليه |
Utilizaste todos os recursos da Agência para identificá-los e encontrá-los. | Open Subtitles | لقد جلبت كل موارد الوكالة لتعمل على التعرف وتحديد مواقع هؤلاء الرجال. |
Estás à procura de um alvo da CIA e estás a usar recursos da NCIS para isso. | Open Subtitles | انتم تلاحقون هدف للاستخبارات المركزيه وتستخدمون موارد ان سى اى اسلتقوموا بهذا |
Têm faltado às aulas e utilizado os recursos da escola. | Open Subtitles | كانوا يتغيبون عن الصفوف ويستخدمون موارد المدرسة. |
Você publicou deliberadamente um artigo utilizando os recursos da "CatCo" | Open Subtitles | "بالطبع افعل "دانفرس.كوم تعمدتِ نشر مقالا "مستخدمة موارد "كاتكو |
Podemos fazer isso, lançando uma expedição industrial Lewis e Clark à cratera Shackleton, para extrair os recursos da Lua e demonstrar que eles podem estabelecer a base de um negócio rentável em órbita. | TED | ويمكننا القيام بذلك عن طريق الانطلاق مع صناعة لويس وكلارك الاستكشافية إلى حفرة شاكلتون البركانية، لاستخراج موارد القمر ، وإظهار انها يمكن أن تشكل الأساس لتجارة مربحة في المدار. |
Tive sorte, por isso tento usar os recursos da minha família para ajudar os outros. | Open Subtitles | أنا كنت محظوظ جدا. لهذا أحاول ويستعمل موارد عائلتي... للمساعدة أين أنا يمكن أن. |
Se é crime assegurar que os recursos da universidade não estão a ser desperdiçados na perseguição de gansos selvagens subatómicos, considero-me culpado. | Open Subtitles | ...إذا كانت جريمة أن يتم ضمان موارد الجامعة حتى لا يتم تبديدها على مطاردة جزيئات ذرات الاوز البري |
Já cá está há três dias e tem acesso aos recursos da Empresa. | Open Subtitles | قد أمضى ثلاثة أيّام هنا ويستطيع استخدام موارد "الشركة" |
Eu só estava a apreciar alguns dos recursos da escola. | Open Subtitles | .. نعم انا كنت فقط - فقط استمتع ببعض من موارد المدرسة |
Sem os recursos da universidade, pode ter recorrido a estranhos, como o Benji. | Open Subtitles | فقدان موارد الجامعه يمكن ان تدفع هانتر ليبدا العمل من جديد مع اناس من الخارج مثل بنجي . |
Informadores que escondi utilizando os recursos da minha família. | Open Subtitles | لقد استخدمت موارد عائلتي لاخفائهم |
Combina dois dos melhores recursos da América: | Open Subtitles | - نعم .. فهو يجمع اثنين من أعظم موارد أمريكا |
Tenho um processo de um restaurante de Nova York. Tenho uso não autorizado de tempo e recursos da agência. | Open Subtitles | وردتني دعوى قضائية من مطعم في نيويورك و أيضاً توزيع غير شرعي لموارد و وقت الوكالة |
Sim, sei que não temos qualquer acesso aos recursos da CIA, então, pedi-lhe para ele fazer o reconhecimento facial. | Open Subtitles | حسنـًا, أناأعرف أننا لا نستطيع الوصول لموارد الوكالة لذا فقد طلبت مُساعدته في معرفة تفاصيل الوجه |
E trabalhar no Mayan é uma alocação válida dos recursos da minha esquadra. | Open Subtitles | وأظنّ أنّ عمليّة ملهى (مايان) توزيع منصف لموارد فريقي |