"redondezas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المنطقة
        
    • الحي
        
    • الأرجاء
        
    • الحيّ
        
    • مقربة
        
    • المحيطة
        
    • المنطقةِ
        
    • الجوار
        
    • بمكان قريب
        
    Se calhar devia ter telefonado, mas como estava nas redondezas... Open Subtitles ربما كان عليّ الاتصال أولاً ..لكنني كنت في المنطقة
    Vê lá se percebeste mesmo. Sou o melhor condutor das redondezas. Open Subtitles تعطيني ذلك انا ساخذه لانني افضل سائق سيارة في المنطقة
    Tive um caso aqui nas redondezas. Lembrei-me de passar por aqui. Open Subtitles كانت لدي قضية في الحي المجاوِر ففكرتُ أمر عليكُم هنا
    Eu estava nas redondezas, planeando umas coisas sobre o meu lançamento. Open Subtitles لقد كنت في الحي وحسب أضع استراتيجياتي مع بعض الأصحاب
    Tu nem sequer sabes o que são as redondezas, pois não? Open Subtitles أنت لا تعرفين ما هي الأرجاء حتى أليس كذلك؟
    Isto não é um ataque de fúria. Mais alto, Alan. Há uns cães nas redondezas que ainda não ouviram. Open Subtitles أرفع صوتك أكثر ، هنا كلبان في الحيّ لم يسمعك.
    O etinerário não menciona nenhuma estação nas redondezas. Open Subtitles الجدول لا يذكر وجود أى محطة على مقربة من هنا
    Também estamos encontrando-o nas redondezas, em concentrações muito menores. Open Subtitles وأيضاً نلتقطها بالبيئة المحيطة بكمياتٍ أقل تركيزًا
    Já procurámos no lixo e nas redondezas e não encontrámos a faca. Open Subtitles بحثنا في حاويات، فتشنا المنطقة بحثا عن سكين. لم يظهر شيء.
    Muda o jogo para toda a gente nas redondezas. Open Subtitles ومن التغييرات لعبة لل كل شبكة في المنطقة.
    Se ouvirem muita informação acerca de ataques de tigres, têm de haver muitos tigres nas redondezas. TED إذا سمعتم الكثير عن خطورة هجمات النمور، لابد أن يكون هنالك نمورا كثيرة في المنطقة.
    O outro parceiro é a "East Meets West". É uma fundação americana que distribui essa tecnologia pelos hospitais pobres nas redondezas dessa região. TED شريكنا الآخر ايست ميتس ويست. هذه مؤسسة أمريكية توزع التقنية للمستشفيات الفقيرة حول تلك المنطقة.
    Dirige seminários de reabilitação em todas as prisões das redondezas. Open Subtitles في كل السجون هنا,و هذة قائمة بأسماء المساجين في هذة المنطقة
    Como ele usou esta história do cão perdido, e nós achamos que ele é sempre visto nas redondezas, é bem possível que ele tenha ou tenha tido... em algum momento um cachorro chamado Candy. Open Subtitles بما أنه استخدم حيلة الكلب الضائع ونظن انه من المرتادين الدائمين لهذا الحي ومن المحتمل جدا انه يسكن فعلا هنا
    Certo, ele entrega os animais nas casas dos clientes dele e depois fica nas redondezas para encontrar vítimas. Open Subtitles حسناً، إذاً هو يوصل الحيوانات إلى منازل الزبائن ثم يبقى في الحي ليجد ضحاياه
    Então estava para dizer que ia pelas redondezas, mas penso que ambos sabemos que era M. porque eu não ando por esta vizinhança. Open Subtitles لذا كنت سأقول انني كنت في الحي ‏ 383 00: 15: 14,905
    Por isso, não, meu pequeno amigo roedor, não sou destas redondezas. Open Subtitles لا إذاً يا صديقي القارض الصغير مُطلق الإبر، لستُ من هذه الأرجاء.
    E você parece esquecer-se de que eu sou a lei por estas redondezas. Open Subtitles يبدو أنّكَ أنتَ من نسي، أنا ممثّل القانون في هذه الأرجاء.
    Todas as fotografias foram tiradas pelos assaltantes, à joalharia, nas redondezas. Open Subtitles هذه كانت جميعها مأخوذة من قِبل اللصوص يُراقبون متجر المجوهرات في الحيّ.
    Espero que não te importes, estava nas redondezas. Open Subtitles أرجو ألّا تمانعي. كنتُ في الحيّ و فكّرتُ أن أطمئنّ عليكِ.
    É uma rua estreita. Várias estações do Metro nas redondezas. Open Subtitles إنّه شارع جانبي ضيق على مقربة من عدة محطات للمترو في المنطقة المجاورة
    Temos um alerta nas redondezas para um carro verde mais velho. Open Subtitles لقد تلقينا بلاغاً للتوِ من المنطقةِ المحيطة بخصوصِ سيارةً خضراء قديمة
    - Nestas redondezas, mas apanhá-lo-emos. Open Subtitles هذه المنطقةِ العامّةِ، لَكنَّنا سَنَحْصلُ عليه
    E estava nas redondezas, e queria dar-lhe os pêsames. Open Subtitles ‫كنت في الجوار ‫وأردت أن أعبّر عن احترامي
    Quem fez aquilo tem de estar nas redondezas para saber que estamos aqui, certo? Open Subtitles ومن يفعل ذلك يجب أن يكون بمكان قريب ويعلم اننا هنا ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus