Estou a receber dados... da refinaria. Está desestabilizada. A afundar-se rapidamente. | Open Subtitles | أحصل على قراءات من المصفاة لقد تزعزع استقرارها، تغرق بسرعة |
Só podemos entrar pela refinaria. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي تمكننا من الوصول الى المنصة هي عن طريق المصفاة |
Ao oleoduto no norte ou à refinaria a sul de Dallas? | Open Subtitles | خط أنابيب الى الشمالِ أَو المصفاة جنوب دالاس؟ |
A companhia não paga a homens que tentam incendiar a refinaria. | Open Subtitles | الشركة لا تدفع للرجال الذين يحاولون أن يحرقوا مصفاة التكرير |
Tu interrogaste-o na refinaria, no dia 4 de Agosto. | Open Subtitles | قابلتوه في مصفاة النفط في الرابع من أغسطس |
Desde o princípio que há famílias a bordo da refinaria. | Open Subtitles | كانت توجد عائلات على متن المصفاة منذ أن بدأ الأمر |
Recrutaremos tripulantes de outras naves e pomo-los a fazer turnos na refinaria. | Open Subtitles | وسنقوم بأخذ الناس من السفن الأخرى و نبدأ بوضعهم فى دوريات فى المصفاة ما رأيك بهذا أيها الرئيس ؟ |
Passei a noite do baile de finalistas varrendo o chão da refinaria. | Open Subtitles | قضيتُ ليلة حفلة موسيقية أكنسُ أرضية المصفاة |
Diz: "devido a motivos de saúde, seis casas na rua mesmo atrás da refinaria, foram compradas pela refinaria há 3 anos atrás". | Open Subtitles | تقول أنّه لاعتباراتٍ صحّيّة، تمّ شراءُ ستّة منازل في الجادّة خلف المنشأة لحساب المصفاة قبل ثلاث سنوات |
A refinaria não pode prosseguir, enquanto estamos numa barreira comercial. | Open Subtitles | المصفاة لا يمكن أن تستمر بينما نحن في حرب تجارية. |
A refinaria é um negócio perdido. O Grayson enganou-nos. | Open Subtitles | آندروود تحصل على المكالمة، المصفاة إنتهت، و غرايسون تلاعب بنا. |
Esta guerra comercial está a impedir que a refinaria seja aprovada em Pequim. | Open Subtitles | هذه الحرب التجارية تمنع المصفاة من اعتمادها في بكين |
Precisávamos de uma solução imediata. Uma refinaria não teria resolvido nada, a curto prazo. | Open Subtitles | كنا بحاجة إلى حل فوري، و المصفاة لما كانت ستفيد على المدى القصير. |
Ele tentou comprar essa refinaria como o recente Janeiro, | Open Subtitles | لقد حاول شراء تلك المصفاة مؤخراً في يناير الماضي |
Seja quem for que te deu aquela informação confidencial sobre a refinaria, realmente, colocou-se em perigo. | Open Subtitles | أعني، أياً كان من أعطاك المعلومات السرية عن المصفاة فقد وضعوا أنفسهم في خطر حقاً |
Os que tiveram o azar de sobreviver porque estavam a trabalhar na refinaria. | Open Subtitles | من كانوا منا محظوظين لينجوا لأننا كنا نعمل في المصفاة |
Acho que fazem-na na mesma refinaria. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يخمرونها في نفس مصفاة التكرير |
Eu estava numa refinaria há 15 anos atrás. | Open Subtitles | كنت في مشروع مصفاة النفط قبل 15 سنة في جنوب لويزيانا عندما ضرب الأول |
Estão a contratar pessoas para a refinaria. | Open Subtitles | إنهم يوظفون الناس من أجل مصفاة تكرير البترول |
Quando ficamos sem o rádio decidi regressar a refinaria. | Open Subtitles | حسنا, حين انطفأ الراديو قررت العودة الى المصفى |
Como me garantiu que ele nunca chegaria à refinaria de petróleo, que ele agora controla. | Open Subtitles | مثل ما ضمنت لي بأنه لن يستطيع الوصول للمصفاة النفطية التي يتحكم بها الآن ؟ |
Há uma refinaria e um depósito de sucata. | Open Subtitles | بالجوار يوجد مصفاة بترول و هناك ساحة مخلفات |
Reconverteram todas as máquinas da refinaria de modo a funcionarem com aquilo. | Open Subtitles | قاموا بتحويل جميع الآلات في معمل التكرير ليقوموا بتشغيلها على الأشياء |