ويكيبيديا

    "refinaria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المصفاة
        
    • مصفاة التكرير
        
    • مصفاة النفط
        
    • تكرير
        
    • المصفى
        
    • للمصفاة
        
    • مصفاة بترول
        
    • معمل التكرير
        
    Estou a receber dados... da refinaria. Está desestabilizada. A afundar-se rapidamente. Open Subtitles أحصل على قراءات من المصفاة لقد تزعزع استقرارها، تغرق بسرعة
    Só podemos entrar pela refinaria. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تمكننا من الوصول الى المنصة هي عن طريق المصفاة
    Ao oleoduto no norte ou à refinaria a sul de Dallas? Open Subtitles خط أنابيب الى الشمالِ أَو المصفاة جنوب دالاس؟
    A companhia não paga a homens que tentam incendiar a refinaria. Open Subtitles الشركة لا تدفع للرجال الذين يحاولون أن يحرقوا مصفاة التكرير
    Tu interrogaste-o na refinaria, no dia 4 de Agosto. Open Subtitles قابلتوه في مصفاة النفط في الرابع من أغسطس
    Desde o princípio que há famílias a bordo da refinaria. Open Subtitles كانت توجد عائلات على متن المصفاة منذ أن بدأ الأمر
    Recrutaremos tripulantes de outras naves e pomo-los a fazer turnos na refinaria. Open Subtitles وسنقوم بأخذ الناس من السفن الأخرى و نبدأ بوضعهم فى دوريات فى المصفاة ما رأيك بهذا أيها الرئيس ؟
    Passei a noite do baile de finalistas varrendo o chão da refinaria. Open Subtitles قضيتُ ليلة حفلة موسيقية أكنسُ أرضية المصفاة
    Diz: "devido a motivos de saúde, seis casas na rua mesmo atrás da refinaria, foram compradas pela refinaria há 3 anos atrás". Open Subtitles تقول أنّه لاعتباراتٍ صحّيّة، تمّ شراءُ ستّة منازل في الجادّة خلف المنشأة لحساب المصفاة قبل ثلاث سنوات
    A refinaria não pode prosseguir, enquanto estamos numa barreira comercial. Open Subtitles المصفاة لا يمكن أن تستمر بينما نحن في حرب تجارية.
    A refinaria é um negócio perdido. O Grayson enganou-nos. Open Subtitles آندروود تحصل على المكالمة، المصفاة إنتهت، و غرايسون تلاعب بنا.
    Esta guerra comercial está a impedir que a refinaria seja aprovada em Pequim. Open Subtitles هذه الحرب التجارية تمنع المصفاة من اعتمادها في بكين
    Precisávamos de uma solução imediata. Uma refinaria não teria resolvido nada, a curto prazo. Open Subtitles كنا بحاجة إلى حل فوري، و المصفاة لما كانت ستفيد على المدى القصير.
    Ele tentou comprar essa refinaria como o recente Janeiro, Open Subtitles لقد حاول شراء تلك المصفاة مؤخراً في يناير الماضي
    Seja quem for que te deu aquela informação confidencial sobre a refinaria, realmente, colocou-se em perigo. Open Subtitles أعني، أياً كان من أعطاك المعلومات السرية عن المصفاة فقد وضعوا أنفسهم في خطر حقاً
    Os que tiveram o azar de sobreviver porque estavam a trabalhar na refinaria. Open Subtitles من كانوا منا محظوظين لينجوا لأننا كنا نعمل في المصفاة
    Acho que fazem-na na mesma refinaria. Open Subtitles أعتقد أنهم يخمرونها في نفس مصفاة التكرير
    Eu estava numa refinaria há 15 anos atrás. Open Subtitles كنت في مشروع مصفاة النفط قبل 15 سنة في جنوب لويزيانا عندما ضرب الأول
    Estão a contratar pessoas para a refinaria. Open Subtitles إنهم يوظفون الناس من أجل مصفاة تكرير البترول
    Quando ficamos sem o rádio decidi regressar a refinaria. Open Subtitles حسنا, حين انطفأ الراديو قررت العودة الى المصفى
    Como me garantiu que ele nunca chegaria à refinaria de petróleo, que ele agora controla. Open Subtitles مثل ما ضمنت لي بأنه لن يستطيع الوصول للمصفاة النفطية التي يتحكم بها الآن ؟
    Há uma refinaria e um depósito de sucata. Open Subtitles بالجوار يوجد مصفاة بترول و هناك ساحة مخلفات
    Reconverteram todas as máquinas da refinaria de modo a funcionarem com aquilo. Open Subtitles قاموا بتحويل جميع الآلات في معمل التكرير ليقوموا بتشغيلها على الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد