Não, querida, Refiro-me a este bilhete. | Open Subtitles | كلّا عزيزتي, أنا أتحدث عن هذه المذكره هُنا |
Mas eu Refiro-me a uma coisa muito pior que um simples broche! | Open Subtitles | ..لا أنا أنا أتحدث عن شيء أسوأ من الجنس الفموي |
Schmidt, eu Refiro-me a como as mulheres se dão entre si. | Open Subtitles | شميدت انا اتحدث عن طريقة انجذاب النساء للنساء الاخريات |
Não, Refiro-me a deixá-la todos os dias, só para ir trabalhar. | Open Subtitles | لا, أنا أعني أنه يتركك كل يوم فقط ليذهب للعمل |
Refiro-me a rapazes e... sexo. | Open Subtitles | أعني عن الأولاد و ... |
Refiro-me a soldados de Engenharia com equipamento que funcione. | Open Subtitles | أنا أقصد مهندسين يمتكلون معدات صالحة للعمل |
Refiro-me a esse misterioso homem, ao nosso amigo de Charleston, o Capitão Rhett Butler! | Open Subtitles | أنا أشير أيها السيدات والسادة إلى صديقنا من تشارلستون كابتن ريت بتلر |
Tretas! Refiro-me a milhões em "barritas" do Kuwait. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ. |
Não é nada extravagante. Refiro-me a coisas sem receita. | Open Subtitles | لا, ليس شيئاً قوياً أنا أتحدث عن دواء من دون وصفة |
Refiro-me a coisas importantes como maturidade emocional. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن أشياء أخرى مثل النضج العاطفي |
Refiro-me a recolher obrigatório, lei marcial, recrutamento obrigatório e castigos severos e públicos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن حظر التجول، الأحكام العرفية، التجنيد الإجباري، والعقوبة القاسية والعلنية. حسنا. |
Refiro-me a algo que costumávamos fazer. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن شئ اعتاد أن يفعله |
Refiro-me a algo que acontece no limite do espectro ocular. | Open Subtitles | انا اتحدث عن شيئ في حافة الطيف المرئي |
Refiro-me a um líder carismático. É uma pessoa inebriante. | Open Subtitles | انا اتحدث عن قائد لدية شخصية شخص |
Refiro-me a Columbia, Yale, Stanford... | Open Subtitles | انا اتحدث عن (كولومبيا), (يال), (ستانفورد) |
Não me refiro apenas ao som. Refiro-me a escutar esse trovão dentro de nós mesmos. | TED | الآن، لا أعني فقط الصوت، أنا أعني السماع حقاً لذلك الرعد داخل نفوسنا. |
Refiro-me a esta tarde. Porque vieste? | Open Subtitles | ، لا، أنا أعني بعد الظهر في المطعم لماذا أتيت؟ |
Refiro-me a tudo isto. | Open Subtitles | أعني عن كل شيء |
Refiro-me a companhia elegante e apropriada, querida. | Open Subtitles | أوه ، أنا أقصد رفقة فاخرة و مناسبة بالطبع ، يا عزيزتي. |
Refiro-me a dançar a sério. | Open Subtitles | أنا أقصد رقصاً حقيقياً، ألديك فكرة عنه؟ |
Refiro-me a um passo de memória. | Open Subtitles | أنا أشير هنا ، لإبداعات ذاكرته. |
Refiro-me a pessoas. | Open Subtitles | أنا أشير هنا إلى البشر |
Refiro-me a uma escola pública. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن المدرسة العامّةِ. |