Ora, ora, há regalias. Uma cela privativa, sobremesa extra, e este adorável chapéuzinho. | Open Subtitles | هناك فوائد لهذا ، زنزانة خاصة وحلوى إضافية وهذه القبعة الصغيرة الرائعة |
Posso dar-lhe mais dinheiro, regalias e muita publicidade. | Open Subtitles | يمكنني منحك نقوداً أكثر فوائد أكبر ومزايا أكبر كثيرٌ من الاشياء يمكنني منحها |
As regalias vão para aqueles que jogam o jogo os que "politicam". | Open Subtitles | تذهب الفوائد إلى الرجال الذي يشاركون باللعبة من يسيسونها |
É um cargo de alto nível, com bastantes regalias e um salário de seis dígitos. | Open Subtitles | إنه منصب عالي بكثير من الفوائد والراتب يحمل ستة خانات |
É um encargo do governo com todas as regalias. | Open Subtitles | هذا عقد حكومي, والذي يعني كافة انواع المزايا. |
Recebes por este trabalho duzentos mil dólares e pode ou não incluir regalias. | Open Subtitles | راتبك لهذا العمل هو مئتان ألف وقد يكون وقد لا يكون يتضمن المزايا |
Se quiseres estar por perto, tenho regalias de televisão. O jogo continua. | Open Subtitles | إذا أردت زيارتي ، فلديّ تلفاز ذو امتيازات والألعاب متوفرة فيه |
É sobre regalias. | Open Subtitles | إنها تتعلق بالفوائد |
Então vieste aqui para te esconderes, procurar refúgio na minha cidade, aproveitar as regalias da minha hospitalidade na cidade onde a minha família dorme enquanto | Open Subtitles | حتى جئت هنا لإخفاء، لطلب اللجوء في مدينتي، التمتع بمزايا بلدي الضيافة |
O horário é melhor, ótimas regalias, um grande aumento, um gabinete só para mim... | Open Subtitles | ساعات اقل , فوائد افضل , زيادة في الراتب . مكتبي الخاص وهناك جدران |
Óptimo. Período experimental, 12 dólares à hora, sem regalias. | Open Subtitles | -حسنا,الراتب 12 دولار بالساعه وبدون فوائد |
Todas essas regalias de fantasma que nunca considerei. | Open Subtitles | كل فوائد الشبح هذه انا لم انتبه اليها |
Há algumas regalias sociais? | Open Subtitles | هل هناك أي فوائد الاجتماعية في ذلك؟ |
Que espécie de regalias está a oferecer essa coisa dos cegos? | Open Subtitles | أيّ نوع من الفوائد يقدمه العمل مع المكفوفين؟ |
Na verdade, posso. Uma das regalias. | Open Subtitles | في الحقيقة نعم, واحدة من الفوائد |
Morgan é o director principal do Alto Conselho de Chicago um emprego com responsabilidades consideráveis e algumas boas regalias. | Open Subtitles | مورجان) هو الرئيس المعين) " من لمجلس الأعلى في ' شيكاغو عمل بمسؤوليات كبيرة والقليل من الفوائد |
Desde a nascença que todos vós têm regalias que a poucos foram dadas, mas as decisões morais levaram-vos a usá-las egoisticamente, para vosso benefício e a expensas de outros. | Open Subtitles | منذ ولادتكم ، وأنتم تتمتعون بمزايا لا توجد لدى الكثيرين من غيركم ومع ذلك ، بسبب قراراتكم التي تفتقر للأخلاقيات فقد استخدمتم هذه المزايا بأنانية |
Claro que teria o mesmo tipo de regalias. | Open Subtitles | الآن، بالطبع، ستنال نفس المزايا. |
Tem muitas regalias. | Open Subtitles | الكثير من المزايا. |
Por isso, as regalias do balneário foram suspensas, e os cigarros estão racionados. | Open Subtitles | وهذا هو السبب و هذا هو السبب أن امتيازات جلوسكم هناك قد أُوقفت وأن سجائركم قذ تم ترشيدها |