Quando declarou-se a meu favor aos Regentes, entendi que disse com grande certeza que eu daria a minha vida pelo Armazém. | Open Subtitles | عندما ترافعت نيابة عني لدى الحكام أنا فهمت بأنك تتحدث بيقين كبير بأنني سأقوم بالتضحية بنفسي من أجل المستودع |
Toda a programação foi descontinuada pelos Regentes, considerada demasiada perigosa. | Open Subtitles | لقد تم إيقاف البرنامج كامل من الحكام اُعتبر خطر جدًا.. |
Ela convenceu os Regentes que já não é uma ameaça, mas sim um elemento valioso. | Open Subtitles | لقد أقنعت الحكام أنها لم تعد تهديد بل ثروة |
Este portal abre-se para o Santuário de Regentes na China. | Open Subtitles | هذه البوابة تفتح إلى وصي المعتكف في الصين. |
Levaram a alça do Cofre dos Regentes. | Open Subtitles | الآن المقبض الذي كان أخذ من مدفن الوصي. |
Mas se os Regentes têm a certeza, não achas que devias... | Open Subtitles | -ولكن إن كان الحكام متأكدون، ألا تعتقد أن عليك .. |
Os Regentes decidiram tornar-se... mais activos. Andar para a frente, podem esperar de mim... que nos vigie? | Open Subtitles | الحكام قرروا أن يكونوا أكثر سيطرة مستقبلًا، توقعوا مني أن أكون.. |
Alguns dos Regentes estão preocupados com um "padrão", artefactos a serem usados para fins criminais. | Open Subtitles | بعض الحكام قلقون بشأن نمط. مصنوعات تستخدم في العمل الإجرامي مجددًا |
- Ouça com atenção. Os Regentes têm a autoridade de matar qualquer pessoa que seja considerada uma ameaça para o Armazém. | Open Subtitles | اصغ بحرص، الحكام تقتل أي مصدر يعتبر تهديد للمستودع.. |
- Que pergunta excelente. Talvez devêssemos perguntar aos Regentes. Já te puseram no Bronze uma vez. | Open Subtitles | هذا سؤال ممتاز، ربما يجب أن نسأل الحكام لقد قاموا بوضعكِ في السجن البرونزي ذات مرة |
Falei sobre essa violação à Sra. Frederic e aos Regentes. | Open Subtitles | لقد أنذرت الآنسة فريدريك و الحكام بأخر اختراق |
Oh, não, os Regentes trouxeram-me aqui para ajudar com questões como esta. | Open Subtitles | كلا، أحضرني الحكام إلى هنا للمساعدة في حلّ مشاكل كهذه. |
Bem, os Regentes procuram alcançar uma solução mas, até agora... | Open Subtitles | لكن يعمل الحكام على إيجاد حلّ لكن لحد الآن... |
Claro que terei uma arma apontada à tua cabeça, mas assim que voltes a ser mortal, não tens de te ralar com os Regentes. | Open Subtitles | لكن عندما تصبح فانياً مجدداً، لن يكون عليك القلق بشأن عقاب الحكام الأبدي. |
Deve ser muito poderoso para ter um efeito duradouro. Quero discutir isso com os Regentes. Óptimo. | Open Subtitles | لابد أنّها قوية جداً حتى يكون تأثيرها دائماً، أريد مناقشة هذا مع الحكام. |
Sou a única que leio os apêndices dos Regentes no manual? | Open Subtitles | أأنا الوحيدة التي تقرأ ملحقات الحكام في الدليل؟ |
A vida de um dos mais celebrados Regentes na História do império Romano será louvada durante séculos. | Open Subtitles | حياة واحد من أكثر الحكام المحتفى بهم في تاريخ الامبراطورية الرومانية ستظل مكرمة لقرون |
Para uma caixa no Cofre dos Regentes. | Open Subtitles | إلى a صندوق في مدفن الوصي. |