"registo do" - Traduction Portugais en Arabe

    • سجل
        
    • بسجل
        
    • في سجلات
        
    • سجلُ
        
    • محضر
        
    Há nomes no registo do hotel com 3 quartos vazios. Open Subtitles هنالك أسماء في سجل الفندق مع 3 غرف فارغة..
    Quando e onde, você foi ver o registo do serviço do Sr. Raj Malhotra? Open Subtitles متى وأين رأيت سجل الخدمة الخاص براج مالهوترا؟
    - Um crime tão grande e não há registo do ficheiro na câmara. Open Subtitles جريمة بهذا الحجم، ومع ذلك لا يوجد سجل لملف القضيّة بمبنى المدينة
    O estranho é quando verifiquei o registo do firewall, encontrei uma entrada no mesmo dia em que as fotografias foram sacadas. Open Subtitles والغريب في الأمر عندما راجعت سجل جدار الحماية لم أجد خرق في نفس اليوم تم تحميل الصور.
    Sei todo o registo do caso. Open Subtitles اسمع , انا على درايه بسجل قضيتك كلها
    O registo do dróide indica que eles estavam a investigar o desfiladeiro meridional. Open Subtitles سجل الآليين يشير الى انهم كانوا يفحصون الوادى الجنوبى
    O hospital devia ter algum registo do doente. Open Subtitles لابدّ أنّ المُستشفى كان لديه سجل لبعض المرضى.
    Talvez haja registo do seu enterro e execução nos nossos arquivos. Open Subtitles وأنه ربما هناك سجل لإعدامها ودفنها فى أرشيفهم
    Não há registo do Russo a ser parado, mas ele lembra-se que estava uma prostituta com ele. Open Subtitles لا يوجد سجل بالقبض على "روسو" لكنه يتذكر وجود فتاة ليل قُبض عليها مع "روسو"
    Lemos o registo do seu filho, e não estamos convencidos que a nossa escola seja o local ideal para um estudante com este historial em particular. Open Subtitles لقد قرأنا سجل ابنكِ، ولسنا واثقين من أن مدرستنا، هي المكان الأنسب لطالب ذو تاريخ استثنائي مثل أبنكِ
    Teria aqui o registo do paradeiro deles, é tudo o que estou a perguntar. Open Subtitles لديك سجل يحوي مكان ذهابهم وهذا كل ما أطلبه
    A Polícia Cientifica encontrou uma impressão digital nela, que combinava com o registo do IMTT da Jane Scarpella. Open Subtitles وحدة الأدلة أخرجت منه بصمة إبهام طابقت سجل ملكية سيارة
    Mike, ainda não há registo do McQueen no sistema Tailandês. Open Subtitles مايك،ليس هناك أي سجل لمكوين في نظام الشرطة
    Mas toda gente escreve no registo do condutor, que está no carro. Open Subtitles ولكن الجميع يدون في سجل القيادة حيثما يكون في السيارة
    E que o Ducky pediu que o registo do capitão Doblin fosse apagado. Open Subtitles والتي طلبت الحبيب الكابتن دوبلين وتضمينه في سجل إلى أي منهم.
    E parece que alguém quer um mandado para o registo do meu cliente. Open Subtitles واتضح أن هناك شخص ما يحاول الحصول على أمر قضائي للاطلاع على سجل عملائي
    Tenho o registo do Louis, tem histórico de violência. Open Subtitles الان لدي سجل لويس وكان لديه تماما تاريخ من العنف
    A Sinclair acha que adulterei o registo do Philip. Open Subtitles سينكلير لديها شكوك انني عبثت بسجل فيليب
    E colocou no registo do hospital? Open Subtitles وقُمت بوضعه في سجلات المستشفى؟
    Temos o registo do seu telefone que mostra uma mensagem enviada do seu telemóvel. Open Subtitles إنّ لدينا سجلُ هاتفك والذي يُظهر أن الرسالة رُسِلت من هاتفك.
    Deixe-me ler um registo do diário pessoal do Capitão. Open Subtitles أقدّم في محضر الجلسة، هذا المُقتَطف من سِجل القائد الشخصيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus