Nenhum arquivo do governo dos Estados Unidos tem algum registro técnico dos documentos de Tesla, que foram copiados imediatamente após a sua morte. | Open Subtitles | ليس في أرشيف الحكومة الأمريكية سجل عن مستندات لتقنية تيسلا والتي نسخناها بعد وفاته |
Cada relatório de classificação, cada registro de divisão... lista de nomes, médico, recomendações, tudo. | Open Subtitles | تقارير التقييـم , دفتـر سجلاته كشف مرتباتـه , تأمينه الإجتماعي , سجل مكافأته , كـل شىء |
Comstock levou a maior parte, eu sei disso. Nós temos um registro de suas atividades. | Open Subtitles | الجنوبيون يملكون معظمها ولدينا سجلات بنشاطاتهم |
Posso usar esse perjúrio, agora no registro, para questionar essa testemunha? | Open Subtitles | هل يمكنني استخدام الآن شهادة الزور هذه لتدوّن في السجل |
Ele se tornou um registro único da ocupação. | Open Subtitles | لكن تلك المذكرات أصبحت تسجيل فريد من نوعه لوقائع الاحتلال |
O prazo de registro expirou no mês passado. | Open Subtitles | يا سيدي لقد أقفل التسجيل في الشهر الماضي |
O registro mostra que acessou esse andar três vezes. | Open Subtitles | أظهرت السجلات أنكما دخلتما الطبقة 3 مرات مختلفة |
Conseguiste ganhar uma marca preta no registro de clientes. | Open Subtitles | لقد سجلت على نفسك علامة سوداء في سجل الزبائن |
Não há um registro do conteúdo dos cofres individuais. | Open Subtitles | ليس هناك سجل مدون فيه أي شيء يوضع في صندوق الإيداع. |
Não há registro de chamada de emergência a esta hora... data e morada. | Open Subtitles | لا يوجد أي سجل لنداء طوارئ في ذلك الوقت, و التاريخ و العنوان. |
Limpamos a área, impedimos que saíssem... mas não temos nenhum registro, desta Toyota 99 a sair. | Open Subtitles | حسنا، لقد مسحنا المسار فتشنا الجميع و هم مغادرين لكن لا يوجد لدينا اى سجل لتلك السيارة التويوتا 99 تغادر |
Garcia não conseguiu encontrar nenhum registro de um bombardeio na época em que Jind Allah era um menino. | Open Subtitles | غارسيا لم تجد اي سجل على تفجير عندما كان جند الله صبيا |
Por último, protesto contra o fato... de não ter havido registro estenográfico deste julgamento. | Open Subtitles | و في النهاية أنا احتج على عدم وجود سجلات لهذه المحاكمة |
Durante os nove meses em que foi equipado... não há registro de ter aportado em nenhum lugar. | Open Subtitles | في تسعة أشهر منذ إعدادها لا يوجد لها سجلات فى أى من الموانىء |
Isto é algo do qual nunca encontramos nenhum registro nos arquivos da Westinghouse. | Open Subtitles | هذا شئ لم نجد ابدا دليلا في سجلات ويستنجهاوس |
Eu não falei com o motorista ainda, mas... consegui um registro da companhia. | Open Subtitles | ..لم أكلم السائق بعد ولكن لكنني حثلت على السجل من الشركة |
Mas registro não mostra oscilação de energia. | Open Subtitles | لكن ملف السجل لا يظهر زيادةً على الحمل الكهربائي |
Se precisasse achar alguém, o melhor local para começar era o Centro de registro de Fé. | Open Subtitles | اذاارتإيجاداحد مامنالافضلالبدأ بالبحث عنه في مكان تسجيل المؤمنين |
Não houve registro da ligação dela. | Open Subtitles | إنه لا يوجد تسجيل . للمُكالمه التى حدثت بينى وبينها |
Podem ir à barraca de registro onde a nossa equipa as ajudarão a planear o vosso tempo aqui. | Open Subtitles | يمكنكم أن تذهبوا لحجرة التسجيل حيث سيساعدكم طاقمنا لتخططوا من أجل وقتكم هنا |
Os livros de registro de todos os agentes em activo que tiveram acceso aos expedientes de todos os activos comprometidos. | Open Subtitles | معذرةً؟ كتب التسجيل لكل موظفي القضايا, الذين لديهم أي منفذ لأي مخبر, |
- Estamos preparados para isto. O registro indica que ele estudou em 4 estados diferentes... | Open Subtitles | هذه السجلات تشير الى انه كان في المدارس الثانوية لأربع ولايات |
A fita de vigilância, o registro de emergência, e o diagrama do paciente. Desapareceram. | Open Subtitles | شريط المُراقبة، سجلّ الطوارىء، وتسجيلات المرضى، كلّهم إختفوا. |
Como eu ia saber que precisava de registro? | Open Subtitles | حسناً كيف لي أن أعرف أنه علي أن أقوم بالتسجيل أولاً ؟ |