"regressar a casa" - Traduction Portugais en Arabe

    • العودة إلى البيت
        
    • العودة للمنزل
        
    • إلى المنزل
        
    • العودة للوطن
        
    • العوده للوطن
        
    • العودة الى الوطن
        
    • العودة للبيت
        
    • الى الديار
        
    • المجيء للوطن
        
    • العودة إلى الوطن
        
    • العودة لديارك
        
    • العودة للديار
        
    • لعالمنا
        
    • للعوده
        
    Declarou que a razão de ter entrado no carro do Barney Quill... foi por ter medo de regressar a casa sozinha. Open Subtitles لقد قلت ان سبب ركوبك لسيارة بارني كويل لأنك كُنْتَ خائفة من العودة إلى البيت لوحدك.
    ! Cresci numa cidade pequena. É como regressar a casa. Open Subtitles لقد نشأت فى مدينة صغيرة,لذا هذة مثل العودة للمنزل
    Em 1925, Frida Kahlo estava a regressar a casa da escola na cidade do México quando o autocarro em que seguia chocou contra um eléctrico. TED في عام 1925، كانت فريدا كاهلو عائدة من المدرسة إلى المنزل في مدينة مكسيكو عندما اصطدمت الحافلة التي كانت تنقلها بترام.
    Mas as pessoas não costumam lamentar regressar a casa. Open Subtitles ولكن الناس عادةً لا يندمون على العودة للوطن
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم تكن أبداً بشأن العودة الى الوطن لقد كانت بشأن ايصالنا الى مكان ما
    Não querem regressar a casa para uma TPM, um roupão e uma intolerância a glúten. Open Subtitles لا يريدون العودة للبيت لامرأة تعاني من اضطرابات الطمث مرتدية رداءً منزلياً ولا تطيق المواد الدبقة
    Monsieur Pennington, deve estar contente por regressar a casa. Open Subtitles سيد بيننجتون, لاشك انك سعيد بعودتك الى الديار
    Agora que me pregaste um susto enorme podemos regressar a casa? Open Subtitles لقد اخفتنى بشدة هل يمكننا العودة إلى البيت الآن؟
    E o que acontecia se tivéssemos que mudar-nos para o Ártico e nunca pudesses regressar a casa? Open Subtitles ماذا لو انتقلت إلى القطب الشمالى ولن تتمكنين من العودة إلى البيت...
    Se eu fosse a ti tentaria não criar muitas ilusões sobre regressar a casa. Open Subtitles لو أنني في مكانكي لما كان لدي أية أوهام بصدد العودة للمنزل
    E se morrermos, os espíritos dos nossos antepassados, irão dizer às nossas famílias, que tentamos regressar a casa. Open Subtitles وإذامتنا.. ستخبر أرواح أجدادنا عائلاتنا أننا حاولنا العودة للمنزل لهم
    Vai regressar a casa, como uma criança que se encontra e que se perdoa. Open Subtitles سوف تأتي إلى المنزل مثل طفل تائه تجده فتغفر له
    Bonito, deves estar ansioso para regressar a casa. Open Subtitles هذا جميل ، لا بد أنك تتطلع للعودة إلى المنزل
    De facto, falava-se em regressar a casa pelo Natal. Open Subtitles وبالقطع كان هناك حديث دائر حول العودة للوطن بحلول عيد الميلاد
    Se ele consegue controlar o deslizamento, é possível que possamos regressar a casa. Open Subtitles لو أنه يستطيع التحكم في الإنزلاق فمن المحتمل أن نتمكن من العودة للوطن
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً لقد كانت عن إيصالنا لحيث ذهبنا
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم تكن أبداً بشأن العودة الى الوطن لقد كانت بشأن ايصالنا الى مكان ما
    Antes de regressar a casa, tentei organizar os pensamentos para enfrentar a minha esposa e filha. Open Subtitles ‫قبل العودة للبيت ‫حاولت ترتيب أفكاري ‫لتقديم نفسي أمام زوجتي وابنتي
    Nós vamos sobreviver. Nós vamos regressar a casa. Open Subtitles نحن سوف نعيش سوف نفعلها ونعود الى الديار
    Uma coisa é regressar a casa com a cura, outra... é reconstruir um país e enfrentar o resto do mundo. Open Subtitles المجيء للوطن بالعلاج أمر و أمر أخر أعادة بناء البلاد .و السيطرة على بقية العالم
    Por favor, perdoe-me interrompê-lo novamente, Majestade, mas estou realmente desesperado por regressar a casa. Open Subtitles أعذر مقاطعتي مرة أخرى ولكني بحاجة إلى العودة إلى الوطن
    Um perdão real, podeis regressar a casa. Open Subtitles عفوك يمكنك العودة لديارك
    Sei que todos vocês não desejam nada mais que regressar a casa destas colónias esquecidas por Deus mas a rebelião ainda não terminou. Open Subtitles أعلم أن أحب شيء إليكم جميعًا هو العودة للديار من هذه المستعمرات الموحشة
    Agora tudo o que quero é o temporizador. É a nossa única hipótese de regressar a casa. Open Subtitles الآن كل ما أريده هو هو جهاز التوقيتا إنه فرصتنا الوحيدة للوصول لعالمنا
    Seja como for que o segure, tentará regressar a casa, para a estrela de onde caiu. Open Subtitles مهما حاولت امساكها فأنها تقاوم للعوده الي موطنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus