Quando chegou a Grande Guerra, todos os nossos soldados regressavam à Austrália da frente, muitos deles traumatizados, incapazes de falar. | Open Subtitles | وباندلاع الحرب العالمية، كان كل جنودنا يعودون من الجبهة، والكثير منهم تحت وقع الصدمة عاجزين عن التحدث. |
Nos tempos tribais o grito de uma mulher significava perigo e os homens regressavam da caça para as proteger. | Open Subtitles | فى ايام القبائل، المرأة تصرخ فى اشارة للخطر و الرجال يعودون من الصيد لحماية جماعتهم |
E regressavam 4 horas depois para recolher os clientes. | Open Subtitles | و يعودون عند الرابعة لاحقا لتوصيل العملاء |
Mas nenhum dos astronautas, quando regressavam, alguma vez mencionou ter encontrado o meu avô ou quaisquer outras pessoas falecidas. | TED | لكن لم يذكر أيً من رجال الفضاء عند عودتهم مقابلة جدي. أو أي شخص من الأشخاص الذين ماتوا. |
A parte mais difícil de perder as minhas memórias foi... ter de revivê-las à medida que regressavam. | Open Subtitles | أتعلم أن أصعب شيء بخصوص فُقدان ذاكرتي كان... ان عليّ ان أتذكرهم ثانيه بمجرد عودتهم. |
Nunca se despiam e, no fim do mês, regressavam ao quartel-general da companhia. Nessa altura, as roupas estavam sem préstimo. | TED | لم يغيروها أبدًا، وفي نهاية ذلك الشهر، عادوا مرة آخرى إلى مقر الشركة، وعندها، كانت ملابسهم غير صالحة. |
Mas neste planeta em particular, por várias ocasiões, os que eram levados regressavam. | Open Subtitles | لكن على هذا الكوكب المأخوذون عادوا مره اخرى. |
regressavam a casa com 60 a 80% da refeição da noite. | TED | وكانوا يعودون للمنزل بما يعادل من 60% إلى 80% من الطعام |
Eles depois regressavam e, quando regressavam, aqui num oceano numérico da NASA vemos atuns-rabilho a azul a atravessar o seu corredor, regressando ao Pacífico Ocidental. | TED | يعودون ، وعند عودتهم هنا في محيط ناسا الرقمي يمكنك رؤية زرقاء الزعانف باللون الأزرق وعبر ممراتهم تعود إلى غرب المحيط الهادئ |
No final de cada século os deuses regressavam. | Open Subtitles | كان هؤلاء الآلهه يعودون كل 100 عام |
Os mortos regressavam a vida. | Open Subtitles | الموتى كانوا يعودون إلى الحياة |
(Risos) Mas descobriram que os jogadores regressavam com vínculos renovados de lealdade e solidariedade. | TED | (ضحك...) ولكن ما وجدوه هو أن اللاعبين عادوا مع تجدد روابط الولاء والتضامن. |