Senti que fiquei para trás quando regressei do Conservatório. | Open Subtitles | . . اشعر ان مستواي تأخر للغايه عندما عدت من المعهد الموسيقي |
regressei do túmulo para cumprir o destino da Inglaterra e estender as fronteiras deste grande império. | Open Subtitles | لقد عدت من اللحد لأُتِمَّ مصير هذه البلاد، وأوسع حدود هذه الإمبراطورية العظيمة. |
Quando regressei do reformatório, não a podia deixar aproximar-se. | Open Subtitles | عندما عدت من الاحداث لم ادعها تقترب منى بعد الان |
Mas quando regressei do meu intervalo, ele tinha-se ido embora e o arquivo ainda estava aqui. | Open Subtitles | لا ولكن عندما عدت من استراحتي كان قد ذهب والملف لا يزال هنا |
Na verdade, regressei do passado. | Open Subtitles | في حقيقة الأمر, لقد عدت من الماضي. |
Eu estava igual quando regressei do Vietname. | Open Subtitles | كنت بنفس حالتك عندما عدت من فيتنام |
Quando regressei do Afeganistão, eu... também vi um fantasma. | Open Subtitles | حين عدت من (أفغانستان) رأيت الأشباح أنا الآخر |
regressei do Iraque há alguns meses. | Open Subtitles | عدت من (العراق) منذ شهرين |
regressei do norte! | Open Subtitles | عدت من الشمال |