Se o rei e eu reconciliássemos, ele ficaria em débito com o Senhor. | Open Subtitles | لقد أقنعتك أنني إذا تصالحت أنا والملك فسيوضع بموضع المدين لك بالعرفان صدقت |
O rei e eu fomos próximos outrora, mas, ele parece não estar em condições para mo dar. | Open Subtitles | أنا والملك كنا مقربين مرة لكن يبدو أنه في حالة غير مناسبة لتقديمها |
O rei e eu estávamos só a discutir o vosso recente casamento. | Open Subtitles | أنا والملك كنا نناقش زواجك المؤخر |
O meu filho será rei e eu a regente. Tenho que governar por ele. | Open Subtitles | إبني سيكون الملك وأنا الوصية علي العرش،يجب أن أتولي الحكم عنه |
Os donos de plantaes ainda tem o seu rei, e eu, pelo menos, ainda sou leal a ele. | Open Subtitles | المزارعون ما زال لديهم الملك وأنا على الأقل، أنا ما زالت موالي له |
O... o rei e eu teremos crianças? | Open Subtitles | هل سيكون لدينا أنا والملك أطفال؟ |
Podemos fazer a minha cena favorita de "O rei e eu". | Open Subtitles | يمكننا تمثيل مشهدي المفضل (من مسرحية (أنا والملك |
No rei e eu, fiz o papel de Phra Alack, o criado principal. | Open Subtitles | في مسرحية "الملك وأنا", قمت بدور "بهرا ألاك", رئيس الخدم. |
O Guillermo disse que ele era o rei e eu sou o príncipe. | Open Subtitles | غييرمو قال هو الملك وأنا الأمير |
Sois o Rei, e eu não sou nada. | Open Subtitles | أنت الملك وأنا لا شئ |
'O rei e eu'! | Open Subtitles | "الملك وأنا" |