| Sabes que tem o rei francês no bolso e o exército francês ao dispor e ninguém sabe o que vai fazer. | Open Subtitles | انت تعرفين, هو لديه الملك الفرنسي في جيبه. والجيش الفرنسي في دعوته. لااحد يعرف ما الذي سيفعله بعد ذلك؟ |
| Voltou a tempo para seduzir o rei francês. | Open Subtitles | بإمكاننا الإستفادة من مشورتها لقد عدتي في الوقت المناسب لتغوي الملك الفرنسي |
| Não apenas isso! O rei francês em pessoa foi também capturado no campo de batalha. | Open Subtitles | ليس هذا فقط , فقد أسر الملك الفرنسي في ساحة القتال |
| Dizem que o rei poderá casar com uma dama francesa, e vós com um dos filhos do rei francês. | Open Subtitles | يقولون بان الملك ينوي الان الزواج من سيدة الفرنسية وانت ستتزوجين أحد ابناء الملك الفرنسي |
| Quero que partais para Paris, e convençais o rei francês em nosso favor. | Open Subtitles | اريدك ان تذهب الى باريس احتج عند ملك فرنسا بالنيابة عني |
| A desprezível aliança do rei francês com os turcos não ameaça apenas as fronteiras dos domínios do imperador, mas também a segurança de toda a Europa. | Open Subtitles | الملك الفرنسي قام بتحالف حقير مع الأتراك وهو تهديد ليس فقط على حدود مجالات الامبراطور ولكن أيضا على أمن أوروبا بأسرها |
| Tem o rei francês no bolso e o exército francês às suas ordens, e ninguém sabe o que ele vai fazer a seguir. | Open Subtitles | انت تعرف هو لديه الملك الفرنسي في جيبه. والجيش الفرنسي في دعوته. لم أكن قادرة على. |
| Sei que o pai falou com o rei francês. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه كان لديه بعض الاتفاق مع الملك الفرنسي. |
| Não aquele rei francês. Ou um otomano infiel que visa as nossas terras. | Open Subtitles | لا الملك الفرنسي المذهل ولا الكافر العثماني الذي يتطلع لشواطئنا |
| Está feito. O rei francês sabe tudo. | Open Subtitles | لقد إنتهى الأمر, الملك الفرنسي يعلم كلَّ شيء. |
| O rei francês foi também capturado no campo de batalha. | Open Subtitles | كذلك تم أسر الملك الفرنسي بالمعركة |
| Meus Lordes, desde a assinatura do Tratado de Toledo entre o rei francês e o Imperador, que tem havido sinais vitais e inevitáveis dos seus preparativos mútuos para fazerem a guerra a este reino. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، طالما تم توقيع معاهدة توليدو بين الملك الفرنسي والإمبراطور باتت هناك علامات حيوية لا يمكن تجنبها بما يخص إستعداداهما للحرب |
| Majestade, chegou esta manhã um enviado do rei francês. | Open Subtitles | مبعوث من الملك الفرنسي وصل هذا الصباح |
| O rei francês reunir-se-ia com Leonardo. | Open Subtitles | أن الملك الفرنسي سيجتمع مع ليوناردو. |
| Rumarei para França e pedirei ao rei francês, para invadir a nossa bela Itália. | Open Subtitles | سأتوجه إلى (فرنسا) وأسأل الملك الفرنسي لغزو (إيطاليا) الجميلة |
| O rei francês escreveu a felicitar Vossa Majestade pelo nascimento do vosso filho. | Open Subtitles | أرسل ملك فرنسا مكتوبا لجلالتكم ليهنأك بولادة ابنك |
| -William, diga ao rei francês que o encontrarei no salão. | Open Subtitles | ويليام" , أخبر ملك "فرنسا" بأننى سأقابلة" فى غرفة الأستقبال |
| "O rei francês contraiu o mal napolitano." | Open Subtitles | لقد تورط ملك فرنسا .بمرض نابولي |