"relacionamento com" - Traduction Portugais en Arabe

    • علاقة مع
        
    • علاقتي مع
        
    • علاقتك مع
        
    • علاقته مع
        
    • العلاقة مع
        
    • بعلاقتك مع
        
    • علاقتك ب
        
    • علاقتكِ
        
    • لعلاقة مع
        
    • لعلاقته مع
        
    • من العلاقة
        
    Tudo bem, Se tens um relacionamento com a tua chefe, deves dizer. Open Subtitles حسناً, إذا أنت على علاقة مع رئيستك, يجب أن تكشف عنها
    Entrei num relacionamento com um tipo que no fim de contas, estava a fingir ser o que não era. Open Subtitles لقد دخلت في علاقة مع رجل اتضح في نهاية الأمر أنّه كان يتظاهر بشخصية غير شخصيته الحقيقية
    E se alguém que trabalhe para mim... quiser começar um relacionamento... com uma das nossas actrizes contratadas... Open Subtitles وإذا أيّ أحد يعمل لحسابي يريد أن يقيم علاقة مع واحدة من الممثلات تحت العقد
    Então tornou-se a minha ferramenta para sair desta armadilha de culpa confucionista e reiniciar o meu relacionamento com os meus pais. TED لذا أصبحت أداتي للخروج من مصيدة الذنب الكونفوشيوسي وأيضا لاستئناف علاقتي مع والدي
    Não há nada mais importante neste universo inteiro, do que o relacionamento com a sua família. Open Subtitles لا شيء في العالم كله أروع من العلاقة الأسرية علاقتك مع عائلتك
    Há quatro meses atrás comecei um relacionamento com um local... e o meu pai decidiu intervir e o Coronel Styles... abafou o incidente. Open Subtitles منذ أربعة أشهر مضت بدأت علاقة مع احدهم وقرر ابي أن يتدخل من أجلي عند الرقيب ويست ويجعل الحادث عارضا ولكن طبقا لوالدي
    Tenho um relacionamento com a nova directora do NCIS. Open Subtitles عندي علاقة مع مديرة مركز التحقيقات الجديدة
    Sabias que a maioria dos perseguidores acreditam mesmo que têm um relacionamento com aqueles os quais perseguem? Open Subtitles أتعلم أن معظم المتربصين يعتقدون حقاً بأنهم على علاقة مع الشخص الذي يتربصونه؟
    Você não fala com o Pete. Não tenho um relacionamento com Pete. E ela não fala com o Cooper, então... Open Subtitles حسنا ,انا لست مع علاقة مع بيت وهي لم تتكلم مع كوبر
    Esperava ter um relacionamento com alguém que não me faça querer gritar o tempo todo. Open Subtitles كنت آمل بإن اكون في علاقة مع شخص ما شخص يجعلني اريد الصراخ طوال الوقت
    Se alguma vez tivesses tido um relacionamento com homens, talvez pudesses ter algo para oferecer. Open Subtitles ربما لو كان لك أي علاقة مع رجل كنت سترين ما ستعانينه
    Eu nunca tive um relacionamento com duas pessoas solteiras, ao mesmo tempo, muito menos um casal. Open Subtitles لم يكن لدي علاقة مع اثنين من شعب واحد في نفس الوقت، ناهيك عن زوجين.
    Parece que vou ter que repensar o meu relacionamento com o meu filho. Open Subtitles اعتقد انني سوف اعمل على اعادة تقييم علاقتي مع ابني
    Espero que o meu relacionamento com o Hans seja forte o suficiente para ele concordar em me bater de graça. Open Subtitles أأمل أن علاقتي مع هانز قوية بما فيه الكفاية كي يوافق على ضربي بالقصب مجانًا
    Seu relacionamento com o pai dela não amarra suas mãos? Open Subtitles علاقتك مع أبيها لا تقيد يديك ؟ لا ، بالتأكيد تفعل
    Acho que ainda estou confuso com a natureza e origem precisa do seu relacionamento com os meus pais. Open Subtitles أعتقد أني لازلت حائرا عن طبيعة و أصل علاقتك مع والداي
    - Porque era um potencial suspeito no assassinato do Vincent Nelson e queríamos saber sobre o seu relacionamento com o Sr. Nelson. Open Subtitles لأنه كان احتمال تشتبه في أن القتل فنسنت نيلسون وأردنا أن أسأله الأسئلة عن علاقته مع السيد نيلسون.
    Este programa ajudou-me no relacionamento com a minha mãe. Open Subtitles هذا البرنامج ساعدني على إرجاع العلاقة مع أمي.
    Mas, mentiste-nos a todos sobre o teu relacionamento com aquela rapariga Humana. Open Subtitles لكنك خدعتنا بعلاقتك مع تلك الفتاة البشرية
    Porque você não começa por falar sobre o seu relacionamento com a Adrianna? Open Subtitles لماذا لا تبدأ بإخبارنا عن علاقتك ب(أدريانا)؟
    Por causa do seu relacionamento com o nosso departamento, nós temos te tratado com toda a civilidade. Open Subtitles بسبب علاقتكِ بمديريّتنا، نعاملكِ بكياسة فائقة
    Quero um relacionamento com alguém que possa trabalhar em conjunto e partilhar, da mesma forma que partilhamos o emprego, as horas vagas... Open Subtitles يجعلني احتاج لعلاقة مع شخص نشكل سوية فريق عمل ونتشارك سوياً أمور العمل ونقضي الوقت معاً
    Capitão Taylor, agradeço o que me possa dizer sobre o Kozlov, sobretudo o relacionamento com a família. Open Subtitles نّقيب تايلور، أنا سأقدّر أيّ شئ يمكن أن تخبرني به عن نيكولاس كوزلوف خصوصا بالنسبة لعلاقته مع عائلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus