Sinto que tenho de relatar este comportamento criminoso, mas não posso usar... | Open Subtitles | حسنا .. أشعر أنه علىّ أن أبلغ عن هذا السلوك الإجرامي ولكن لا يمكنني استخدام |
Tenho algo um tanto emergente para relatar. | Open Subtitles | نعم, أهلا.. كيف حالك؟ أريد أن أبلغ عن حالة طارئة |
Estou aqui para falar do próximo grande acontecimento porque estamos a descobrir que temos esta capacidade de relatar testemunhos oculares do que está a acontecer, em tempo real. | TED | أنا هنا لأتحدث عن الخطوة الكبيرة القادمة لأن ما نكتشفه هو أن لدينا المقدرة على الإبلاغ من شهود عيان على الحدث، مباشرةً |
É isso que tens a relatar a um superior? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أرفع التقرير بالسلسلة ؟ |
Mesmo se eu não executar você, o imperador você terá executado quando eu relatar isso para Sua Alteza. | Open Subtitles | حتى لو لم اعدمك, الامبراطور سيحكم عليك بالاعدام عندما ابلغ عن هذا لجلالته. |
Ajir, as comunicações caíram. O que tem a relatar? | Open Subtitles | إجيرا , الإتصالات مقطوعه مالذي لديك من التقارير |
Só uma missão de reconhecimento, observar e relatar. | Open Subtitles | لقد كانت مهمة بسيطة كل ما كان عليكم فعله هو المراقبة وتقديم تقريرا بذلك |
Mas quero relatar as situações ao vivo. | Open Subtitles | أريد أن أكتب تقريراً عنالحالةالحقيقةالتيبالعالم. |
Sargento, não deveríamos relatar isto, quando voltarmos? | Open Subtitles | أيها القائد. أليس من الأفضل أن نبلغ عن هذا عندما نعود |
As comunicações talvez sejam um problema, eu ligo quando tiver alguma coisa a relatar. | Open Subtitles | الإتصالات قد تكون مشكلة لذا, سأتصل عندما يكون لديّ ما أبلغ عنه |
Sim, olá gostaria de relatar um traficante de drogas. | Open Subtitles | نعم ، مرحبا ً أريدُ أن أبلغ عن مُهرّب مُخدرات |
Sim, olá gostaria de relatar um traficante de drogas | Open Subtitles | نعم ، مرحبا ً أريدُ أن أبلغ عن مُهرّب مُخدرات |
Gostaria de relatar que algo positivo - surgiu daquela situação do Khalek. | Open Subtitles | أود الإبلاغ عن ظهور نتيجة إيجابية من هذا الموقف بأكمله |
Todas as vezes que utilizam um drone, têm de relatar uma morte para se protegerem. | Open Subtitles | في كلّ مرة تُرسلون فيها طائرة آلية، يجب الإبلاغ عن عملية قتل حتى تحموا أنفسكم. |
Quanto mais cedo me ajudar a relatar com precisão o que se passa aqui, mais cedo posso ir embora e tornar as nossas vidas menos miseráveis. | Open Subtitles | كلما ساعدتني أسرع على إنهاء التقرير بدقة عن ما يجري هنا كل ما غادرت أسرع وجعلت حياتنا نحن الاثنان أقل تعاسة |
Chamo-me Adelaide Van Hoyt. Tenho 89 anos, e eu estou aqui para relatar um crime. | Open Subtitles | اسمي ادالي فان هويت عمري 89 سنة واريد ان ابلغ عن جريمة |
Se não me deixares entrar no carro, não poderei relatar. | Open Subtitles | إذا لم تدعني أركب السيارة لن أستطيع كتابة التقارير |
Agora só preciso de um progresso real para relatar. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكن عاود الأتصال من فضلك احتاج الى تقدم فعلي لكي أرفع تقريرا عنه |
Fala Cameron Williams a relatar do voo 257 da Pancon. | Open Subtitles | هذا (كاميرون ويليامز)، يجري تقريراً من رحلة - 257. |
Temos de relatar este banquete ao meu pai imediatamente. | Open Subtitles | لابد أن نبلغ عن هذا العِيّد لوالدي في الحال. |
Se acabou de se juntar a nós, vou recapitular tudo o que podemos relatar. | Open Subtitles | إن كنتم قد انضممتم لتتو,سأقوم بإخطاركم بكل شيء بإمكاننا أن نبلغكم إياه. |
Verificação de segurança, alfa dois... nada a relatar neste quadrante. | Open Subtitles | طيار: فحص أمني، ألفا إثنان... لا شيء لذِكْر في هذا ربعِ الدائرة. |
Correcto. Os professores devem relatar todo o tipo de ameaças. | Open Subtitles | ذلك صحيح، نحن نتوّقع من مدرسينا التبليغ عن أيّة تهديدات |
Tenho ordens para relatar ao Imperador Austríaco. | Open Subtitles | أوامري أن أبلّغ للإمبراطور النمساوي بـشخصه. |
Pedi à torre do aeroporto para relatar qualquer actividade inesperada. | Open Subtitles | لقد كلبت من برج تحكم المطار أن يقوموا بالتبليغ عن أي نشاط غريب |
Preciso informá-los que devido à idade dele, sou obrigado a relatar isto ao Conselho Tutelar para futuras investigações. | Open Subtitles | حسنا ًً،علي إخباركم إنهُ بسبب عُمرهِ مطلوب مني أن أبُلغ هذهِ المعلومات إلي إدراة حماية الطفل ، لعمل تحقيق أعمق |