Cidadãos de Portugal soldados e marinheiros da revolução tudo o que resta da guarnição do rei, rendeu-se ou morreu. | Open Subtitles | يا مواطني البرتغال ويا جنود وبحارة الثورة كل ما تبقى من حاشية الملك إما استسلم أو قُتِل |
O Marechal Marmot rendeu-se aos Austríacos. Era a sua última esperança. | Open Subtitles | المارشال مارموت كان الأمل الأخير , ولكنه استسلم للنمساويين |
Três meses depois, o exército alemão rendeu-se. | Open Subtitles | و بعدها بثلاثة شهور استسلم الجيش الالمانى |
Mussolini rendeu-se aos britânicos e aos americanos, não aos alemães. | Open Subtitles | ميسوليني إستسلم إلى البريطانيين والأمريكان ليس للألمان. |
O tipo rendeu-se. Bolas. - Adiós. | Open Subtitles | كل الناس بخير لقد إستسلم الرجل تباً ماذا قالوا؟ |
ACABOU A GUERRA! A guerra acabou porque o IRS rendeu-se. | Open Subtitles | الحرب انتهت لأن مصلحة الضرائب استسلمت. |
A tua guerra, meu amigo. A Alemanha rendeu-se. | Open Subtitles | حربك يا صديقى ألمانيا أستسلمت. |
Como sabe, ela rendeu-se à CIA e afirma que quer colaborar. | Open Subtitles | كما تعرف، إستسلمت إلى وكالة المخابرات المركزية وإدّعاءات للإرادة للتعاون. |
O Touro Louco rendeu-se junto com toda a tribo dele. | Open Subtitles | الحصان المجنون ... لقد استسلم هو و كامل فرقته |
Will, o Lee rendeu-se ao Grant, então vamos beber a isso. | Open Subtitles | حسناً، استسلم لى لغرانت لذا، تناول مشروبك |
Ele rendeu-se à mais básica das emoções humanas... a vingança. | Open Subtitles | لقد استسلم لأحقر المشاعر الإنسانية، الانتقام. |
Isso está muito certo e é bom, mas, de acordo com o que sei, o tal Boaz rendeu-se por iniciativa própria. | Open Subtitles | هذا شيء حسن وجيد لكن بقدر ما افهم بأن هذا بوعز قد استسلم من تلقاء نفسه |
1877 O grande guerreiro e chefe Lakota chamado Cavalo Louco rendeu-se em Fort Robinson. | TED | عام 1877: المحارب والقائد الـ"لاكوتاوي" المسمى "الحصان الهائج" استسلم في "حصن روبنسن" |
A força militar alemã no Norte de África rendeu-se. | Open Subtitles | الفيلق الأفريقي الألماني قد استسلم |
O meu próprio pai, vosso Rei, rendeu-se há anos a Robert Baratheon. | Open Subtitles | والدي الخاصة، ملككم، قبل سنوات استسلم لروبرت Baratheon. |
Durante anos, esta equipa rendeu-se. | Open Subtitles | على مر السنين هذا الفريق إستسلم |
O Richmond rendeu-se sem luta. | Open Subtitles | ، (لقد إستسلم (ريتشموند . بدون أي نضال |
E o João rendeu-se às forças aliadas. | Open Subtitles | و استسلمت اليابان لقوى الحلفاء |
Você rendeu-se. Essa é a diferença entre nós. | Open Subtitles | أنت أستسلمت ، وهذا هو الاختلاف بيننا |
O Japão rendeu-se incondicionalmente por causa da bomba atómica. | Open Subtitles | إستسلمت اليابان بدون شروط بسبب القنبلة الذرّية |
O comandante da capital rendeu-se. | Open Subtitles | القاده الذين كانت مسئوليتهم تنظيم الدفاع عن المدينه , أستسلموا |